Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Ale jest ziemia górzysta i polista, z nieba dżdżu czekająca: | 2. | GDAŃSKA.1881 | Ale ziemia, do której idziecie, abyście ją posiedli, ziemia jest mająca góry i doliny, która dżdżem niebieskim odwilżana bywa: | 3. | GDAŃSKA.2017 | Lecz ziemia, do której wchodzicie, aby ją posiąść, jest ziemią gór i dolin, która pije wodę deszczu z nieba; | 4. | CYLKOW | Ale ziemia, do której idziecie, aby ją zdobyć, - ziemia jest gór i dolin; od deszczu nieba napawa się wodą; | 5. | KRUSZYŃSKI | Lecz kraj, do którego przechodzicie, aby go objąć w posiadanie, jest krajem gór i dolin, gdzie się pije wodę z deszczu niebios; | 6. | MIESES | Kraj, do którego przeprawiacie się [przez Jordan], ażeby go zająć na dziedziczną własność, jest krainą gór i dolin, z deszczu niebios pije wodę, | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Ziemia, którą idziecie posiąść, jest krajem gór i dolin, pijącym wodę z deszczu niebieskiego. | 8. | BRYTYJKA | Lecz ziemia, do której się przeprawiacie, aby ją posiąść, to ziemia gór i dolin, zraszana z nieba wodą deszczu. | 9. | POZNAŃSKA | Kraj, do którego wchodzicie, by go zdobyć, to kraina gór i wąwozów, nasycana wodą deszczów z nieba. | 10. | WARSZ.PRASKA | Natomiast kraj, do którego wkraczacie, jest pełen gór i dolin. Poi się wodą spadającą z nieba w postaci deszczu. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale ziemia do której idziecie, by ją zdobyć jest ziemią gór i dolin, z deszczu nieba nasyca się wodą. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tymczasem ziemia, do której się przeprawiacie i którą macie posiąść, jest ziemią gór i dolin. Nawadniają ją deszcze spadające z nieba. |
|