« Rzym 15:13 List do Rzymian 15:14 Rzym 15:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A iestem tego pewien bracia moi y ia sam o was, iż wy sami przez się iestescie pełni dobroci, y napełnieni wszelakiey vmieiętności, y możecie też społecznie się napominać.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Lecz tuszę bracia moi i sam ja o was, że i sami pełni jesteście miłości, napełnieni wszelakiej znajomości, mogący jeden drugiego napominać.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Lecz pewienem, bracia moi! ja sam o was, iż i wy jesteście pełni miłości, napełnieni wszelakiej umiejętności, tak, iż możecie jedni drugich napominać.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A jestem upewnion, bracia moi, i ja sam o was, iż i wy pełni jesteście dobroci, napełnieni wszelakiej znajomości, którzy możecie jedni drugich napominać.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A pewienem, bracia moi! i ja sam o was, że jesteście i wy sami pełni dobroci, napełnieni wszelką znajomością, i możecie jedni drugich napominać.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A też ja sam jestem pewien co do was, moi bracia, że i wy sami jesteście pełni dobroci, napełnieni wszelkim poznaniem i możecie jedni drugich napominać.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Pewny jestem, bracia moi, że i sami z siebie macie dosyć miłości braterskiej; że macie też tyle wiadomości religijnych, iż moglibyście się wzajemnie nauczać;
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
A co do mnie samego, mam to przekonanie o was, bracia moi, żeście pełni wzajemnej miłości, i pełni też wszelkiej umiejętności, tak, iż sami możecie napominać jedni drugich.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A pewien jestem tego, bracia moi, i ja sam co do was, że i wy pełni jesteście miłości, będąc napełnieni wszelką umiejętnością, tak że moglibyście jedni drugich nauczać.
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Lecz jestem i ja sam przekonany o was, bracia moi, żeście pełni wzajemnej miłości, napełnieni wszelaką umiejętnością, tak że możecie jeden drugiego napominać.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Jestem co do was przekonany, bracia moi, żeście pełni zacności, napełnieni wszelaką umiejętnością, tak że możecie jeden drugiego napominać.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Bracia, jestem co do was przekonany, że pełni jesteście szlachetnych uczuć, ubogaceni wszelką wiedzą, zdolni do udzielania sobie wzajemnie upomnień.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ja sam zaś, bracia moi, mam pewność co do was, że i wy jesteście pełni dobroci, napełnieni umiejętnością wszelkiego rodzaju i możecie jedni drugich pouczać.
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Wiem zresztą, bracia moi, żeście napełnieni dobrocią, że posiadacie wiedzę o tym wszystkim, co należy wiedzieć, i że potraficie udzielać sobie nawzajem pouczeń.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale nawet ja sam co do was jestem pewien, moi bracia, że i sami jesteście napełnieni szlachetnością, dopełniani wszelkim poznaniem oraz mogący się nawzajem napominać.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Co do mnie, drodzy bracia, nie wątpię w waszą dobroć ani w to, że dzięki swojemu poznaniu możecie jedni drugich pouczać.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A ja sam jestem przekonany, co do was, że sami jesteście pełni dobroci, napełnieni wszelkim poznaniem, mogący jedni drugich pouczać.