« 2Krl 8:11 2 Księga Królewska 8:12 2Krl 8:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923Któremu rzekł Hazael: Czemu Pan mój płacze? A on rzekł: Iż wiem, co za złości poczynisz synom Izraelowym. Miasta ich obronne ogniem spalisz i młodzieńce ich mieczem pomordujesz i dzieci ich poroztrącasz a brzemienne porozcinasz.
2.GDAŃSKA.1881Któremu rzekł Hazael: Czemuż pan mój płacze? I odpowiedział: Iż wiem, co uczynisz złego synom Izraelskim. Twierdze ich popalisz ogniem, a młodzieńce ich mieczem pomordujesz, i dzieci ich poroztrącasz, i brzemienne ich porozcinasz.
3.GDAŃSKA.2017Chazael zapytał go: Czemu mój pan płacze? Odpowiedział: Bo wiem, jakie zło wyrządzisz synom Izraela. Ich twierdze spalisz ogniem, ich młodzieńców pomordujesz mieczem, ich dzieci roztrzaskasz i ich brzemienne rozprujesz.
4.CYLKOWI zapytał się Hazael: Czemu płaczesz, panie? I odpowiedział: Ponieważ wiem ile złego przyczynisz synom Izraela. Warownie ich spalisz ogniem, a młodzież ich wymordujesz mieczem, a niemowlęta ich roztrącisz, a brzemienne ich porozpłatasz.
5.KRUSZYŃSKIHazael rzekł: "Dlaczego pan mój płacze?" Ten odpowiedział: "Ponieważ wiem, jakie ty nieszczęście wyrządzisz synom Izraelowym: spalisz ich miasta obronne, młodzież ich mieczem pozabijasz, dzieci ich porostrącasz, i brzemienne ich poprzebijasz".
6.TYSIĄCL.WYD5A Chazael zapytał: Dlaczego pan mój płacze? Odpowiedział: Ponieważ wiem, co złego uczynisz synom Izraela: ich warownie zniszczysz ogniem, kwiat ich wojowników pozabijasz, ich drobne dzieci roztrzaskasz, a ich brzemiennym kobietom będziesz rozpruwał łona.
7.BRYTYJKAA Chazael zapytał: Dlaczego mój pan wybuchnął płaczem? A on odpowiedział: Dlatego, bo wiem, jakie zło wyrządzisz synom izraelskim. Grody ich puścisz z dymem, młodzież ich pobijesz mieczem, niemowlętom ich roztrzaskasz głowy, a brzemiennym porozcinasz brzuchy.
8.POZNAŃSKAChazael zapytał: - Dlaczego pan mój płacze? Odpowiedział: - Bo wiem, ile zła wyrządzisz synom Izraela. Ich twierdze spalisz, młodzieńców pomordujesz mieczem, dzieci roztrzaskasz [o mury], zaś ich brzemiennym wyprujesz [wnętrzności].
9.WARSZ.PRASKAI zapłakał mąż Boży. Chazael zapytał wtedy: Dlaczego mój pan płacze? A Elizeusz odpowiedział: Bo wiem, ile zła ty właśnie wyrządzisz synom Izraela. To ty puścisz z dymem ich miasta warowne, ty wytracisz mieczem ich młodych wojowników, pozbawisz życia ich niemowlęta i będziesz rozpruwał łona ich brzemiennych kobiet.
10.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Wiec Hazael się zapytał: Czemu płaczesz, panie? Odpowiedział: Gdyż wiem ile zrobisz złego synom Israela. Ich warownie spalisz ogniem, ich młodzież wymordujesz mieczem, roztrącisz ich niemowlęta oraz rozpłatasz ich brzemienne.
11.EIB.BIBLIA.2016.LITDlaczego płaczesz, panie? - zapytał Chazael. A Elizeusz odpowiedział: Dlatego, że wiem, jakie zło wyrządzisz Izraelitom. Puścisz z dymem ich warownie, wytniesz mieczem ich młodzież, roztrzaskasz ich niemowlęta i rozprujesz brzuchy kobiet w ciąży.