1. | WUJEK.1923 | Aza ty masz oczy cielesne? albo, jako widzi człowiek, i ty widzieć będziesz? |
2. | GDAŃSKA.1881 | Azaż ty masz oczy cielesne? Albo jako człowiek widzi, ty widzisz? |
3. | GDAŃSKA.2017 | Czy masz oczy cielesne? Czy widzisz, jak człowiek widzi? |
4. | CYLKOW | Izali masz oczy cielesne, albo czyż widzisz tak, jak ludzie widzą? |
5. | KRUSZYŃSKI | Czyż masz oczy cielesne i widzisz tylko to, co człowiek widzi? |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Czy oczy Twoje cielesne lub patrzysz na sposób ludzki? |
7. | BRYTYJKA | Czy masz oczy cielesne? Czy widzisz, jak ludzie widzą? |
8. | POZNAŃSKA | Czy oczy Twoje są z ciała utworzone i czy Ty widzisz tak, jak widzi człowiek? |
9. | WARSZ.PRASKA | Twoje oczy są jak oczy śmiertelnika, które widzą to tylko, co ludzkie? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Czy masz cielesne oczy? Albo, czy widzisz tak, jak widzą ludzie? |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Czy Ty masz ludzkie oczy? Czy widzisz, jak widzi śmiertelnik? |
12. | TOR.PRZ.2023 | Czy masz oczy cielesne? Czy patrzysz, jak patrzy śmiertelnik? |