1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Rzekł tedy ociec do sług swoich, Przynieście onę osobliwą szatę y obleczcie go, podaycież pierścień na rękę iego, y trzewiki na nogi. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Rzekł lepak ociec ku niewolnikom swoim: Wynieście szatę pierwszą, a obleczcie ji. I dajcie pierścień na rękę jego, i boty na nogi. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I rzekł ojciec do sług swoich: Rychło przynieście pierwszą szatę, a obleczcie go i dajcie pierścień na rękę jego i boty na nogi jego. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A rzekł Ociec do sług swoich: Wynieście onę długą szatę przedniejszą i obleczcie go, i dajcie pierścień na rękę jego, i obuwie na nogi. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Rzekł tedy ojciec do sług swoich: Przynieście onę przednią szatę, a obleczcie go, i dajcie pierścień na rękę jego, i obuwie na nogi jego. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz ojciec powiedział do swoich sług: Przynieście najlepszą szatę i ubierzcie go; dajcie mu też pierścień na rękę i obuwie na nogi. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Ojciec jednak rzekł do sług swoich: Przynieście natychmiast najlepszą szatę, a obleczcie go; włóżcie też pierścień na rękę jego, a sandały na nogi {jego}. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I rzekł ojciec do sług swoich: Co rychlej przynieście pierwszą szatę i obleczcie go, i dajcie mu pierścień na rękę jego i obuwie na nogi jego, |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Lecz ojciec rzekł do sług swoich: Żywo, przynieście szatę odświętną – najlepszą – a obleczcie go; włóżcie pierścień na rękę jego i obuwie na nogi. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Ale ojciec rzekł do służby: Przynieście tu zaraz szatę drogocenną i ubierzcie go, pierścień mu dajcie na rękę i trzewiki na nogi. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Ojciec wszakże rzekł do sług swoich: Rychło przynieście najlepszą szatę, a przyodziejcie go, dajcie też pierścień na rękę jego, a sandały na jego nogi. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Ojciec wszakże rzekł do sług swoich: Przynieście prędko najlepszą szatę, a przyodziejcie go; dajcie też pierścień na rękę jego, a sandały na nogi. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Lecz ojciec powiedział do swoich sług: Przynieście szybko najlepszą szatę i ubierzcie go; dajcie mu też pierścień na rękę i sandały na nogi! |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Ojciec zaś rzekł do sług swoich: Przynieście szybko najlepszą szatę i ubierzcie go; dajcie też pierścień na jego rękę i sandały na nogi, |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Lecz ojciec powiedział do swoich służących: Przynieście natychmiast najlepszą szatę i włóżcie na niego. Załóżcie mu też pierścień na palec i sandały na nogi. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A ojciec powiedział do swoich sług: Wynieście najprzedniejszą szatę i go ubierzcie; dajcie sygnet na jego rękę oraz sandały na nogi. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Ojciec zaś zwrócił się do sług: Przynieście czym prędzej najlepszą szatę i ubierzcie go; włóżcie pierścień na jego rękę i sandały na nogi, |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A ojciec powiedział do swoich sług: Przynieście najlepszą szatę i ubierzcie go, dajcie pierścień na jego rękę i sandały na stopy; |