« Łuk 15:21 Ewangelia Łukasza 15:22 Łuk 15:23 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Rzekł tedy ociec do sług swoich, Przynieście onę osobliwą szatę y obleczcie go, podaycież pierścień na rękę iego, y trzewiki na nogi.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Rzekł lepak ociec ku niewolnikom swoim: Wynieście szatę pierwszą, a obleczcie ji. I dajcie pierścień na rękę jego, i boty na nogi.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I rzekł ojciec do sług swoich: Rychło przynieście pierwszą szatę, a obleczcie go i dajcie pierścień na rękę jego i boty na nogi jego.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A rzekł Ociec do sług swoich: Wynieście onę długą szatę przedniejszą i obleczcie go, i dajcie pierścień na rękę jego, i obuwie na nogi.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Rzekł tedy ojciec do sług swoich: Przynieście onę przednią szatę, a obleczcie go, i dajcie pierścień na rękę jego, i obuwie na nogi jego.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Lecz ojciec powiedział do swoich sług: Przynieście najlepszą szatę i ubierzcie go; dajcie mu też pierścień na rękę i obuwie na nogi.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Ojciec jednak rzekł do sług swoich: Przynieście natychmiast najlepszą szatę, a obleczcie go; włóżcie też pierścień na rękę jego, a sandały na nogi {jego}.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I rzekł ojciec do sług swoich: Co rychlej przynieście pierwszą szatę i obleczcie go, i dajcie mu pierścień na rękę jego i obuwie na nogi jego,
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Lecz ojciec rzekł do sług swoich: Żywo, przynieście szatę odświętną – najlepszą – a obleczcie go; włóżcie pierścień na rękę jego i obuwie na nogi.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Ale ojciec rzekł do służby: Przynieście tu zaraz szatę drogocenną i ubierzcie go, pierścień mu dajcie na rękę i trzewiki na nogi.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Ojciec wszakże rzekł do sług swoich: Rychło przynieście najlepszą szatę, a przyodziejcie go, dajcie też pierścień na rękę jego, a sandały na jego nogi.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Ojciec wszakże rzekł do sług swoich: Przynieście prędko najlepszą szatę, a przyodziejcie go; dajcie też pierścień na rękę jego, a sandały na nogi.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Lecz ojciec powiedział do swoich sług: Przynieście szybko najlepszą szatę i ubierzcie go; dajcie mu też pierścień na rękę i sandały na nogi!
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Ojciec zaś rzekł do sług swoich: Przynieście szybko najlepszą szatę i ubierzcie go; dajcie też pierścień na jego rękę i sandały na nogi,
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Lecz ojciec powiedział do swoich służących: Przynieście natychmiast najlepszą szatę i włóżcie na niego. Załóżcie mu też pierścień na palec i sandały na nogi.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
A ojciec powiedział do swoich sług: Wynieście najprzedniejszą szatę i go ubierzcie; dajcie sygnet na jego rękę oraz sandały na nogi.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Ojciec zaś zwrócił się do sług: Przynieście czym prędzej najlepszą szatę i ubierzcie go; włóżcie pierścień na jego rękę i sandały na nogi,
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A ojciec powiedział do swoich sług: Przynieście najlepszą szatę i ubierzcie go, dajcie pierścień na jego rękę i sandały na stopy;