1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y przyszedszy do domu wzywa przyiacioł y sąsiad, mowiąc im, Raduycie się społu ze mną, abowiemciem nalazł owieczkę moię ktora była zginęła. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A przyszedszy do domu, zzywa przyjacioły i sąsiady, mówiąc im: Radujcie się zemną, iż nalazłem owcę moję zginioną. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A przyszedłszy do domu, zwoływa przyjaciół i sąsiadów, mówiąc im: Radujcie się ze mną, iżem nalazł owcę moję, która była zginęła. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A przyszedszy do domu, wzywa przyjaciół i sąsiad, mówiąc im: Weselcie się ze mną, abowiem nalazłem owcę moję która była zginęła. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A przyszedłszy do domu, zwołuje przyjaciół, i sąsiadów, mówiąc im: Radujcie się ze mną; bom znalazł owcę, która była zginęła. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A przyszedłszy do domu, zwołuje przyjaciół i sąsiadów i mówi im: Cieszcie się ze mną, bo znalazłem moją zgubioną owcę. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | a przyszedłszy do domu, zwołuje przyjaciół i sąsiadów, i mówi do nich: Cieszcie się ze mną, albowiem odnalazłem moją owcę zbłąkaną. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A przyszedłszy do domu, wzywa przyjaciół i sąsiadów, mówiąc im: Radujcie się ze mną, żem znalazł owcę moją, która była zginęła. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | A powróciwszy do domu, zwoła przyjaciół i sąsiadów, mówiąc im: Radujcie się ze mną, bom odnalazł zbłąkaną owieczkę swoją. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | i wraca do domu, a zwołując przyjaciół i sąsiadów, mówi do nich: Cieszcie się ze mną, bom znalazł owieczkę, którąm zgubił. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I przyszedłszy do domu zwołuje przyjaciół i sąsiadów mówiąc im: Radujcie się ze mną, bom znalazł owcę moją, która była zginęła. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I przyszedłszy do domu zwołuje przyjaciół i sąsiadów mówiąc im: Radujcie się ze mną, bo znalazłem owcę moją, która była zginęła. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | i wraca do domu; sprasza przyjaciół i sąsiadów i mówi im: Cieszcie się ze mną, bo znalazłem owcę, która mi zginęła. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I przyszedłszy do domu, zwołuje przyjaciół i sąsiadów, mówiąc do nich: Weselcie się ze mną, gdyż odnalazłem moją zgubioną owcę! |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | a wróciwszy do domu zwołuje przyjaciół i sąsiadów i mówi do nich: Cieszcie się ze mną, bo oto znalazłem owcę, która była zaginiona. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | i kiedy przyjdzie do domu, zwołuje przyjaciół oraz sąsiadów, mówiąc im: Cieszcie się ze mną, bo znalazłem mą zaginioną owcę. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | wraca do domu, zwołuje przyjaciół oraz sąsiadów i mówi: Cieszcie się ze mną, gdyż odnalazłem moją zgubioną owcę! |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I gdy przyjdzie do domu, zwołuje przyjaciół i sąsiadów, mówiąc im: Radujcie się ze mną, bo znalazłem swoją owcę, która mi zaginęła. |