1. | WUJEK.1923 | Nie usłyszą więcej nieprawości w ziemi twojej, spustoszenia i plundrowania w granicach twoich: a zbawienie osiędzie mury twoje, a twoje bramy chwalenie. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Nie będzie więcej słychać o drapiestwie w ziemi twojej, o zburzeniu i spustoszeniu na granicach twoich; ale ogłaszać będziesz zbawienie na murach twoich, a chwałę w bramach twoich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Nie będzie więcej słychać o przemocy w twojej ziemi ani o spustoszeniu i zniszczeniu w twoich granicach; ale nazwiesz swoje mury Zbawieniem, a twoje bramy – Chwałą. |
4. | CYLKOW | Nie będzie nadal słychać o grabieży w kraju twoim, o klęsce i ruinie w granicach twoich, i ogłosisz zbawienie w murach twoich, a w bramach twoich chwałę. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Już się nie usłyszy o krzywdzie w twym kraju, o spustoszeniu i zagładzie w twoich granicach. Murom twoim nadasz miano "Ocalenie", a bramom twoim "Chwała". |
6. | BRYTYJKA | I już nie będzie się słyszeć o gwałcie w twojej ziemi ani o spustoszeniu i zniszczeniu w obrębie twoich granic, lecz nazwiesz swoje mury zbawieniem, a swoje bramy chwałą. |
7. | POZNAŃSKA | Nie będzie już słychać o gwałtach w twym kraju ani o klęskach, ruinach na twoim obszarze. Nazwiesz swe mury "Zbawieniem", a bramy swoje - "Chwałą"! |
8. | WARSZ.PRASKA | Nie usłyszy już nikt o gwałcie w twym kraju, o grabieżach lub zniszczeniach na twojej ziemi. Mury twoje nazwiesz swoim „Ocaleniem” a twoje bramy – [prawdziwą] „Chwałą”. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | W twoim kraju nie będzie nadal słychać o grabieży, o klęsce oraz ruinie w twych granicach; w twoich murach ogłosisz zbawienie, a w twoich bramach – chwałę. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W twojej ziemi nie usłyszy się o przemocy ani o spustoszeniu i zniszczeniu w twych granicach. Wtedy nazwiesz swoje mury zbawieniem, a swoje bramy pieśnią chwały. |