1. | PS.FLORIAŃSKI | (124:1b) jen przebywa w Jerusalem. (124:2) Gory około jego a Pan około luda swego od ninie aż na wieki. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (124:1b) jen przebywa w Jeruzalem. (124:2) Gory około jego a Gospodzin około luda swego od ninie i aż na wieki. |
3. | WUJEK.1923 | Góry około niego: a Pan około ludu swego, odtąd i aż na wieki. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Jako około Jeruzalemu są góry, tak Pan jest około ludu swego, od tego czasu aż i na wieki. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Jak góry otaczają Jeruzalem, tak PAN otacza swój lud, teraz i na wieki. |
6. | PS.BYCZ.1854 | Jerozolima, góry około niéj; a,-Pan, około ludu-swojego, od-tąd, i-aż na wieki. |
7. | GÖTZE.1937 | Wokoło Jerozolimy są góry, tak też Pan jest wokoło ludu Swego odtąd aż na wieki. |
8. | CYLKOW | Jerozolima, góry w około niéj, a Bóg w około ludu swego, odtąd i na wieki. |
9. | KRUSZYŃSKI | Naokoło Jeruzalem są góry - tak Pan naokoło ludu swego odtąd i aż na wieki. |
10. | ASZKENAZY | Jeruzalem, kręgiem dokoła niej góry a Jehowa kręgiem dokoła ludu Swojego, odtąd i aż po wieczność. |
11. | SZERUDA | Jak góry są wokoło Jerozolimy, tak Pan wokoło ludu swego teraz i na wieki. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (124:2) Góry otaczają Jeruzalem: tak Pan swój lud otacza i teraz, i na wieki. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | Góry otaczają Jeruzalem, tak Pan swój lud otacza i teraz, i na wieki. |
14. | BRYTYJKA | Jak Jeruzalem otaczają góry, Tak Pan otacza lud swój teraz i na wieki. |
15. | POZNAŃSKA | Wokół Jeruzalem wznoszą się góry, a koło ludu swojego jest Jahwe, teraz i na wieki. |
16. | WARSZ.PRASKA | Jak wzgórza stoją wokół Jeruzalem, tak Pan stoi koło swego ludu teraz i po wszystkie czasy. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Jeruszalaim wokół niej góry, a WIEKUISTY wokół swojego ludu, odtąd i na wieki. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Spójrzcie na Jerozolimę! Otaczają ją góry. Podobnie PAN otacza swój lud - teraz i na wieki. |
19. | TOR.PRZ.2023 | Spójrzcie na Jerozolimę, otaczają ją góry, tak właśnie Jhwh otacza swój lud, teraz i na wieki. |