1. | ZOFII.UWSP.IJP | i rzekł: „Przeklęte moje dziecię bądź Chanaan, a bądź podnożkiem sługam twich bratow”. |
2. | WUJEK.1923 | Rzekł: przeklęty Chanaan, niewolnik niewolników będzie braci swéj. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Przeklęty Chanaan, sługą sług braci swojej będzie. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I powiedział: Niech będzie przeklęty Kanaan, będzie sługą sług swoich braci. |
5. | NEUFELD.1863 | I rzekł: Przeklętym niechaj będzie Kenaan, sługą sług niech będzie braciom swoim. |
6. | CYLKOW | I rzekł: "Przeklęty Kanaan; sługą sług niech będzie braciom swoim!" |
7. | KRUSZYŃSKI | i rzekł: Przeklęty Chanaan! Niech będzie dla braci swoich niewolnikiem niewolników. |
8. | MIESES | Więc rzekł: „Kanaan niech będzie przeklęty, sługą sług niech będzie braciom swoim. |
9. | SPITZER.1937 | (9:25b) – Przeklęty Kanaan; sługą sług niech będzie braciom swoim. |
10. | TYSIĄCL.WYD5 | rzekł: Niech będzie przeklęty Kanaan! Niech będzie najniższym sługą swych braci! |
11. | BRYTYJKA | Rzekł: Niech będzie przeklęty Kanaan, niech będzie najniższym sługą braci swoich! |
12. | POZNAŃSKA | rzekł: - Przeklęty niech będzie Kanaan! Niech będzie najniższym sługą swoich braci! |
13. | WARSZ.PRASKA | powiedział: Niech będzie przeklęty Kanaan. Będzie on sługą sług pośród swoich braci! |
14. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem powiedział: Przeklęty Kanaan; niech będzie sługą sług dla swych braci. |
15. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | powiedział: Kanaan będzie przeklęty, niewolnikiem niewolników będzie dla swoich braci! |