1. | BUDNY.1574 | Tedy idzie i przypojmuje z sobą siedm drugich duchów gorszych niż sam, a wszedszy mieszkają tam. |
2. | WUJEK.1923 | Tedy idzie i bierze z sobą siedmi inszych duchów gorszych, niż sam: i wszedłszy mieszkają tam, i bywają ostateczne rzeczy człowieka onego gorsze niźli pierwsze. Tak będzie i temu narodowi złemu. |
3. | RAKOW.NT | Tedy idzie, i bierze z sobą siedmi drugich duchów gorszych niż sam, i wszedszy, mieszkają tam, i sstawają się ostatnie rzeczy człowieka onego gorsze pierwszych. Tak będzie i rodzajowi temu złemu. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Tedy idzie, i bierze z sobą siedm inszych duchów gorszych, niżeli sam: a wszedłszy mieszkają tam, i bywają ostatnie rzeczy człowieka onego gorsze, niżeli pierwsze. Tak się stanie i temu rodzajowi złemu. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Wówczas idzie i bierze ze sobą siedem innych duchów gorszych niż on sam i wszedłszy, mieszkają tam. I końcowy stan tego człowieka staje się gorszy niż początkowy. Tak będzie i z tym złym pokoleniem. |
6. | SOŁOWEYCZYK.MAT | Tedy idzie, i bierze z sobą siedmiu inszych duchów gorszych niż sam, i wszedłszy mieszkają tam: i bywają ostateczne rzeczy człowieka onego gorsze niźli pierwsze. Tak będzie i temu narodowi złemu. |
7. | SZCZEPAŃSKI | Wtedy odchodzi, i przyprowadza z sobą siedmiu innych duchów, gorszych od siebie, i wchodzą tam na mieszkanie. I staje się ostateczna dola owego człowieka gorszą od poprzedniej. Tak będzie i z tem przewrotnem plemieniem. |
8. | MARIAWICI | Wtedy idzie i bierze z sobą siedmiu innych duchów gorszych niż sam, i wszedłszy mieszkają tam: i bywają ostateczne rzeczy onego człowieka gorsze niźli pierwsze. Tak będzie i temu narodowi bardzo złemu. |
9. | GRZYM1936 | Idzie wtedy, i bierze z sobą siedmiu innych duchów gorszych od siebie, i mieszkają tam, i nowy stan takiego człowieka staje się gorszy od poprzedniego. Tak też się stanie i temu narodowi złemu. |
10. | DĄBR.WUL.1973 | Wówczas idzie i bierze z sobą siedmiu innych duchów gorszych od siebie, i wszedłszy mieszkają tam. I stają się późniejsze rzeczy człowieka owego gorsze niźli pierwsze. Tak się też stanie i z tym plemieniem przewrotnym. |
11. | DĄBR.GR.1961 | Wówczas idzie i bierze ze sobą siedmiu innych duchów gorszych od siebie, i wszedłszy mieszkają tam. I stają się późniejsze rzeczy owego człowieka gorsze niż pierwsze. Tak się też stanie i z tym plemieniem przewrotnym. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy idzie i bierze z sobą siedmiu innych duchów, złośliwszych niż on sam; wchodzą i mieszkają tam. I staje się późniejszy stan owego człowieka gorszy, niż był poprzedni. Tak będzie i z tym przewrotnym plemieniem. |
13. | BRYTYJKA | Wówczas idzie i zabiera z sobą siedem duchów innych gorszych niż on, i wszedłszy mieszkają tam; i bywa końcowy stan człowieka tego gorszy niż pierwotny. Tak będzie i z tym złym pokoleniem. |
14. | POZNAŃSKA | Wtedy idzie i bierze ze sobą siedem innych duchów gorszych od siebie, i wchodzi tam, i mieszka. I koniec tego człowieka staje się gorszy od początku. Tak też będzie z tym złym pokoleniem. |
15. | WARSZ.PRASKA | Odchodzi więc, aby wziąć ze sobą siedmiu innych duchów, gorszych od siebie. Przychodzą tam i zamieszkują. I to, co spotka człowieka na końcu, jest gorsze od tego, co było na początku. Tak też będzie i z tym pokoleniem przewrotnym. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wtedy idzie i bierze ze sobą siedem innych, gorszych od siebie duchów, i wchodzą, i tam mieszkają; więc końcowy stan tego człowieka staje się gorszy niż początkowy. Tak się stanie i temu złemu pokoleniu. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | wtedy idzie, bierze ze sobą siedem innych duchów bardziej zepsutych od siebie, wchodzą tam i mieszkają. Wówczas końcowy stan tego człowieka staje się gorszy niż początkowy. Tak też będzie z tym złym pokoleniem. |
18. | TOR.PRZ.2023 | Wtedy idzie i bierze z sobą siedem innych duchów gorszych od siebie, i gdy wejdą tam, mieszkają; i końcowy stan tego człowieka jest gorszy, niż początkowy. Tak też będzie i z tym złym pokoleniem.” |