« Joz 23:3 Księga Jozuego 23:4 Joz 23:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Obaczcież, rozdzieliłem wam losem ty pozostałe narody w dziedzictwo miedzy pokolenia wasze, y ty wszytki narody ktorem wytracił od Iordanu, aż do Morza wielkiego od Zachodu słońca.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A że wam już teraz losem rozdzielił wszystkę ziemię od wschodniéj strony Jordanu aż do morza wielkiego, i wiele jeszcze zostawa narodów:
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Obaczcież, rozdzieliłem wam losem te narody pozostałe w dziedzictwo między pokolenia wasze od Jordanu, i wszystkie narody, którem wytracił, aż do morza wielkiego na zachód słońca.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Spójrzcie, podzieliłem wam losem narody, które pozostały, jako dziedzictwo dla waszych pokoleń, i wszystkie narody, które wytraciłem, od Jordanu aż do Morza Wielkiego na zachodzie.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Otóż teraz wyznaczyłem te ludy jeszcze pozostałe losem różnym pokoleniom waszym, mianowicie wszystkie one ludy, które wytępiłem od Jordanu aż do morza Wielkiego, ku zachodowi słońca.
6.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Patrzcie: podzieliłem te pozostałe narody na dziedzictwo dla pokoleń waszych, poczynając od Jordanu, wygładziłem wszystkie narody aż do morza Wielkiego od zachodu słońca.
7.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Patrzcie, podzieliłem pomiędzy was losem, jako dziedzictwo, według waszych pokoleń te narody, które jeszcze należy podbić, tak jak te, które ja zgładziłem od Jordanu aż do Wielkiego Morza na zachodzie.
8.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Patrzcie! Przydzieliłem wam przez los jako dziedzictwo dla każdego plemienia te narody, które jeszcze pozostały, jak również wszystkie narody, które już wytraciłem, od Jordanu aż po Wielkie Morze na zachód słońca.
9.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Popatrzcie, wszystkie te narody, zarówno te ocalałe, jak i te, które już zostały podbite, od Jordanu aż do Wielkiego Morza na zachodzie, podzieliłem losem między poszczególne pokolenia.
10.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Oto od Jardenu, losem wyznaczyłem różnym waszym pokoleniom te ludy, co jeszcze pozostały; oraz te wszystkie ludy, które wytępiłem do morza Wielkiego, ku zachodowi słońca.
11.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Spójrzcie! Przydzieliłem wam przez los, jako dziedzictwo dla waszych plemion, wszystkie te pozostałe narody, począwszy od Jordanu, oraz te wszystkie narody, które pokonałem aż po Morze Wielkie na zachodzie.