1. | WUJEK.1923 | Będą jako plewy przed wiatrem: i jako pérz, który wicher rozwiewa. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Stawają się jako plewa przed wiatrem, i jako perz, który wicher porywa. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Są jak słoma na wietrze i jak plewa, którą wicher porywa. |
4. | CYLKOW | A są jako źdźbło wobec wiatru, albo jako plewa, którą porywa wicher? |
5. | KRUSZYŃSKI | Stają się jakby plewą wobec wiatru, jakby perzem przez burzę porywanym. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Czyż są podobni do słomy na wietrze lub do plew pędzonych przez wicher? |
7. | BRYTYJKA | Czy są jak słoma na wietrzei jak plewa, którą wiatr porywa? |
8. | POZNAŃSKA | Czy stają się słomą na wietrze lub plewą pędzoną wichurą? |
9. | WARSZ.PRASKA | Czy często bywają jak słoma na wietrze? Albo jak plewy rozpędzane wichrem? |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A przecież są jak źdźbło wobec wiatru; jak plewa, którą porywa wicher. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Czy są jak słoma na wietrze albo jak plewa porywana przez burzę? |
12. | TOR.PRZ.2023 | Jak często są jak słoma na wietrze i jak plewa, którą wicher porywa? |