Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Odemnie dekret wyszedł, aby, komukolwiekby się podobało w królestwie mojem z ludu Izraelskiego i z kapłanów jego i z Lewitów iść do Jeruzalem, szedł z tobą. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Wydany odemnie jest dekret, iż ktobykolwiek dobrowolnie w królestwie mojem z ludu Izraelskiego, i z kapłanów jego i z Lewitów chciał iść z tobą do Jeruzalemu, aby szedł. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Wydaję dekret o tym, że każdy z ludu Izraela, spośród jego kapłanów i Lewitów w moim państwie, kto dobrowolnie pragnie udać się do Jerozolimy, może iść z tobą. | 4. | KRUSZYŃSKI | Wyszło zarządzenie odemnie, że ktobykolwiek w moim królestwie z ludu izraelskiego, z kapłanów i lewitów chciał iść do Jeruzalem, niechaj idzie z tobą. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Przeze mnie został wydany rozkaz: Każdy z narodu izraelskiego, z kapłanów jego i lewitów w moim państwie, kto ma zamiar iść z tobą do Jerozolimy, niech idzie. | 6. | BRYTYJKA | Wydaję zarządzenie, którego mocą każdy, kto w moim królestwie jest z ludu izraelskiego, z jego kapłanów i Lewitów, i pragnie pójść z tobą do Jeruzalemu, niech idzie, | 7. | POZNAŃSKA | mój rozkaz: Każdy, kto w moim państwie należy do narodu izraelskiego, do jego stanu kapłańskiego i lewickiego, i pragnie udać się do Jeruzalem, może razem z tobą wyruszyć. | 8. | WARSZ.PRASKA | Wydałem zarządzenie, na mocy którego wszyscy Izraelici, kapłani i lewici żyjący w moim królestwie mogą – jeśli tylko zechcą razem z tobą wracać do Jerozolimy. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Został wydany przeze mnie rozkaz, że ktokolwiek w moim królestwie z ludu Israela, jego kapłanów i Lewitów, jest chętny iść z tobą do Jeruszalaim – niech idzie. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wydaję zezwolenie, mocą którego każdy, kto w moim królestwie należy do ludu izraelskiego, jest kapłanem lub Lewitą, a pragnie udać się z tobą do Jerozolimy, może to uczynić. |
|