1. | WUJEK.1923 | Teraz ztarteś z morza, w głębokości wód bogactwa twoje i wszystko mnóstwo twoje, które było w pośrodku ciebie, upadło. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ale gdy będziesz podruzgotane od morza w głębokościach wód, kupiectwo twoje i wszystko mnóstwo twoje w pośrodku ciebie upadnie. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Ale gdy będziesz zdruzgotany przez morza w głębinach wód, twoje towary i cały twój tłum pośród ciebie upadnie. |
4. | CYLKOW | Teraz porwany zostałeś z powierzchni mórz wgłębię wody; towary twoje i cały tłum twój wpośród ciebie runęły. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Teraz zostałeś rozbity przez morskie fale i leżysz w morskiej toni. Twoje towary i wszyscy twoi mieszkańcy zatonęli razem z tobą. |
6. | BRYTYJKA | Teraz zostałeś zdruzgotany na morzach, zginąłeś w głębinach wód; twoje towary i cały twój lud pośród ciebie zatonął. |
7. | POZNAŃSKA | Teraz jesteś rozbity przez morza, [spoczywasz] w głębinach wód. Twoje towary i cały twój tłum zginęły wewnątrz ciebie. |
8. | WARSZ.PRASKA | A teraz tyś strzaskany falami, na dnie leży cały twój ładunek, zatonęli też wszyscy, którzy byli z tobą. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A teraz zostałeś porwany z powierzchni mórz – w głębię wody; runęły twoje towary i cały twój tłum wśród ciebie. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Teraz, odcięty od mórz, utonąłeś niczym w odmętach wody; twoje towary i twoje gromady - wszystko, co w tobie - padło! |