1. | WUJEK.1923 | A Ja im będę jako lwica, jako ryś na drodze Assyryjskiéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Dlatego będę im jako lew srogi, jako lampart przy drodze będę czyhał. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Będę więc dla nich jak lew, jak lampart przy drodze będę czyhał. |
4. | CYLKOW | To też stanę się jako lew dla nich, jako lampart przy drodze czyhać będę. |
5. | MICHALSKI | Jestem więc dla nich jak lew, jak tygrys na drodze do Assyrji, |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | I będę dla nich jak pantera, jak lampart na drodze do Asyrii. |
7. | BRYTYJKA | Dlatego stanę się dla nich jak lew, będę czyhał jak pantera przy drodze, |
8. | POZNAŃSKA | Stanę się dla nich jak lew, będę czatował przy drodze jak pantera; |
9. | WARSZ.PRASKA | Dlatego stałem się lwem dla nich, jak pantera czyhałem na drodze. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Toteż stanę się dla nich jak lew, będę czyhał jak lampart przy drodze. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego stanę się dla nich jak lew, jak pantera zaczajona przy drodze, |
12. | TOR.PRZ.2023 | Będę więc dla nich takim jak lew, jak lampart przy drodze zaczajony. |