1. | BUDNY.1574 | Bo słowo obietnice (jest) to: Wedle czasu tego przyjdę, a będzie (u) Sary syn. |
2. | WUJEK.1923 | Albowiem to jest słowo obietnice: "Wedle tego czasu przyjdę, a będzie Sara syna miała. |
3. | RAKOW.NT | Abowiem obietnice mowa ta jest: Wedle czasu tego przyjdę, a będzie miała Sara syna. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem obietnicy słowo to jest: O tym właśnie czasie przyjdę, a Sara będzie miała syna; |
5. | GDAŃSKA.2017 | Takie bowiem jest słowo obietnicy: O tym właśnie czasie przyjdę, a Sara będzie miała syna. |
6. | JACZEWSKI | Objetnicę zaś tę otrzymał Abraham w tych słowach: Za rok wrócę, a Sara mieć będzie syna. |
7. | SYMON | Bo oto jest słowo obietnicy: "Około tego czasu przyjdę, a Sara będzie miała syna". |
8. | MARIAWICI | Słowo bowiem Obietnicy to jest: O tym czasie przyjdę i będzie Sara miała syna. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Albowiem to jest słowo obietnicy: W tym czasie cię nawiedzę, a Sara powije syna. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Albowiem to jest słowo obietnicy: W tym czasie cię nawiedzę, a Sara powije Syna. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Albowiem to jest słowo obietnicy: Przyjdę o tym samym czasie, a Sara będzie miała syna. |
12. | BRYTYJKA | Albowiem tak brzmi słowo obietnicy: W oznaczonym czasie przyjdę i Sara będzie miała syna. |
13. | POZNAŃSKA | Tak bowiem brzmi słowo obietnicy: "Powrócę o tej samej porze i Sara mieć będzie syna". |
14. | WARSZ.PRASKA | Słowo zaś obietnicy jest takie: Przyjdę o tym i o tym czasie i Sara będzie miała syna. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo słowo obietnicy jest takim: O tym czasie przyjdę, a Sara będzie miała syna. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Obietnica bowiem głosi: Przyjdę za rok o tym czasie, a Sara będzie miała syna. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Albowiem to jest słowo obietnicy: W tym czasie przyjdę i Sara będzie miała syna. |