1. | WUJEK.1923 | Ale mi Bóg rzekł: Nie będziesz budował domu imieniowi memu, przeto iżeś mąż waleczny i rozlewałeś krew. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Ale Bóg rzekł do mnie: Nie będziesz budował domu imieniowi memu, przeto żeś mąż waleczny, i rozlewałeś krew. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Lecz Bóg powiedział do mnie: Nie zbudujesz domu dla mego imienia, ponieważ jesteś wojownikiem i rozlewałeś krew. |
4. | KRUSZYŃSKI | Bóg atoli rzekł do mnie: Nie zbudujesz domu dla imienia mego, ponieważ jesteś mężem wojny i krew przelałeś. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Ale Bóg rzekł do mnie: Nie zbudujesz domu dla imienia mego, bo jesteś mężem wojny i rozlewałeś krew. |
6. | BRYTYJKA | Lecz Bóg rzekł do mnie: Nie ty będziesz budował świątynię dla imienia mego, gdyż byłeś wojownikiem i przelałeś krew. |
7. | POZNAŃSKA | ale Bóg rzekł do mnie: "Nie zbudujesz Domu dla Imienia mego, boś jest rozmiłowany w wojnie i przelewałeś krew". |
8. | WARSZ.PRASKA | Lecz Bóg mi powiedział: Nie ty zbudujesz dom dla mojego imienia. Ty bowiem jesteś mężem wojny i przelałeś wiele krwi. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ale Bóg do mnie powiedział: Nie będziesz budował domu Mojemu Imieniu, dlatego że jesteś walecznym mężem i rozlewałeś krew. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lecz Bóg powiedział do mnie: Nie możesz zbudować domu dla mojego imienia. Jesteś człowiekiem wojny. Przelałeś wiele krwi. |