Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A nad robotami wiejskiemi i nad oraczmi, którzy sprawowali ziemię, był urzędnikiem Ezry, syn Chelub. | 2. | GDAŃSKA.1881 | A nad oraczami, którzy uprawiali ziemię, był Ezer, syn Chalubowy. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Nad rolnikami, którzy uprawiali ziemię, stał Ezri, syn Keluba. | 4. | KRUSZYŃSKI | A nad oddającymi się zajęciom na polu w celu obróbki ziemi - Ezri, syn Keluba; | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | A nad pracownikami rolnymi do uprawy ziemi - Ezri, syn Keluba. | 6. | BRYTYJKA | Nad robotnikami rolnymi do uprawy ziemi Ezri, syn Keluba, | 7. | POZNAŃSKA | Nad rolnikami, uprawiającymi ziemię, był Ezri, syn Keluba. | 8. | WARSZ.PRASKA | Ezri, syn Keluba, miał pod swoją władzą wszystkich zajmujących się uprawą roli. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nad oraczami, co uprawiali ziemię, był Ezri, syn Keluba. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Pracami w polu, przy uprawie ziemi, zarządzał Ezri, syn Keluba. |
|