1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Powtore ona począwszy, porodziła dziewkę, tedy Pan rzekł kniemu, Wzowi imię iey Loruhamah, abowiem się iuż więcey nie zmiłuię nad domem Izraelskim, y owszem ie zapewne wygładzę. |
2. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A poczęła jeszcze i porodziła córkę. I rzekł mu: Nazów imię jéj Bez miłosierdzia; bo nie przydam więcéj zmiłować się nad domem Izraelskim, ale zapomnieniem zapomnię ich. |
3. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I poczęła znowu i porodziła córkę; i rzekł mu Pan: Nazów imię jej Loruchama; bo się więcej nie zmiłuję nad domem Izraelskim, lecz ich zapewne wygładzę. |
4. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I poczęła znowu, i urodziła córkę. PAN powiedział do niego: Nadaj jej imię Lo-Ruchama, bo już nie zlituję się nad domem Izraela, lecz na pewno go wytępię. |
5. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I poczęła znowu i urodziła córkę; i rzekł do niego: Nazwij imię jej: Lo-ruchama, nieułaskawiona! gdyż nie ułaskawię więcej domu Israela, abym im wciąż miał przebaczać. |
6. | MICHALSKI Michalski - Księga Ozeasza i Amosa [1922] | I powiedział do niego: Nazwij imię jej Bezmiłość, bo już dłużej nie będę miłował ludu Izraelowego; lecz zupełnie o nim zapomnę! |
7. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Poczęła znowu i urodziła córkę. Rzekł do niego Pan: Nadaj jej imię Lo-Ruchama, - bo domowi Izraela nie okażę już więcej litości i wcale im nie przebaczę. |
8. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem znowu poczęła i urodziła córkę. I rzekł Pan do niego: Daj jej na imię Niemiłowana, bo już nie będę dłużej okazywał miłości domowi Izraela ani im nigdy nie przebaczę. |
9. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Ona zaś znów stała się brzemienną i porodziła mu córkę. Rzekł wtedy do niego Pan: Nazwij ją „Nielubą”, bo odtąd nie będę już kochał domu Izraela i nie będę mu już więcej przebaczał. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | I znowu poczęła, i urodziła córkę; zatem Pan do niego powiedział: Nazwij jej imię Lo–Ruchama! Bo więcej się nie zmiłuję nad domem Israela, bym im miał wciąż przebaczać. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Potem znów Gomer poczęła i urodziła córkę. I powiedział do niego: Daj jej na imię Litości-jej-odmówiono, bo już dłużej nie będę litował się nad domem Izraela, bo Mnie bezwstydnie zdradzili. |
12. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I poczęła ponownie, i urodziła córkę. Jhwh powiedział do niego: Nadaj jej imię Lo-Ruchama, bo już więcej, ponownie nie zlituję się nad domem Izraela, lecz na pewno ich wypędzę. |