« Psal 13:3 Księga Psalmów 13:4 Psal 13:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(12:4b) by niegdy nie rzekł nieprzyjaciel moj: Przemogł jeśm przeciw jemu. (12:5a) Jiż mącą mnie, wiesielić sie będą, acz poruszon będę,
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(12:4b) by niegdy nie rzekł nieprzyjaciel moj: Przemogł jeśm naprzeciw jemu. (12:5a) Jiż męcą mnie, wiesielić sie będą, acz poruszon będę,
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
(13:5) Aby snadź nie rzekł nieprzyiaciel moy, Pohołdowałem go, a iżby się nie kochali nieprzyiaciele moi ieslibych vpadł.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
(13:5) By kiedy nie rzekł nieprzyjaciel mój: Przemogłem go: którzy mię trapią, będą radzi, jeźli się zachwieję.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
(13:5) By snać nie rzekł nieprzyjaciel mój: Przemogłem go; ażeby się nieprzyjaciele moi nie rodowali, gdybym się zachwiał.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
By nie powiedział mój wróg: Pokonałem go! Niech się nie cieszą moi nieprzyjaciele, gdy się zachwieję.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
(13:5) Aby-nie powiedział, nieprzyjaciel-mój: „Przemógłem-go”. Wrogi-moje, radziby byli, żeby zachwiałem-się.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
(13:5) By nie rzekł wróg mój: "Przemogłem go", by się gnębiciele moi nie weselili, gdybym się zachwiał.
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
(13:5) Niech wróg mój nie powie: zmogłem go; prześladowcy moi niech się nie cieszą, żem się zachwiał.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
(13:5) Aby nie rzekł nieprzyjaciel mój: "zwyciężyłem go" - aby się nie radowali moi nieprzyjaciele, gdym się zachwiał!
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
(13:5) By zaś nie rzekł mój wróg: dałem mu radę, – a nie radowali się przeciwnicy moi, żem jest zachwiany.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(12:5) by nie rzekł nieprzyjaciel mój: «Zmogłem go!» * Kiedy upadnę, radować się będą prześladowcy moi.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
(13:5) By nie rzekł nieprzyjaciel mój: Przemogłem go! By nie radowali się wrogowie moi, gdybym się zachwiał.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(12:5b) by wróg mój nie mówił: «Ja go zwyciężyłem»; (12:6a) by się nie cieszyli, żem upadł, przeciwnicy moi,
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
(13:5) by mój wróg nie mówił: Zwyciężyłem go; niech się nie cieszą moi przeciwnicy, gdy się zachwieję.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
(13:5) By nie rzekł nieprzyjaciel mój: Przemogłem go! By nie radowali się wrogowie moi, gdybym się zachwiał.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
(13:5) by mój nieprzyjaciel nie mógł sobie powiedzieć: A jednak go pokonałem, by się nie cieszyli moi wrogowie, że oto chwiać się zaczynam.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
(13:5) Niechaj nie powie mój wróg: Zmogłem go. Niech się nie cieszą moi prześladowcy, że się zachwiałem.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
(13:5) By mój wróg nie powiedział: Pokonałem go! I przeciwnicy nie ucieszyli się, że opadłem z sił.
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
By mój wróg nie mówił: Zwyciężyłem go! Aby moi nieprzyjaciele nie radowali się, gdy się zachwieję.