1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (12:5b) ale ja w miłosierdziu twojem imiał jeśm nadzieję. (12:6a) Wiesielić sie będzie sierce moje we zbawieniu twojem; |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (12:5b) ale ja w miłosierdziu twym miał nadzieję. (12:6a) Wiesieliło sie sierce moje we zbawieniu twoim; |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | (13:6a) Ale ia vfam w dobrotliwosci twoiey, serce moie rozraduie się w zbawieniu twoim, |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (13:6a) Ale ja ufam w miłosierdziu twojem: rozraduje się serce moje w zbawieniu twojem: |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | (13:6a) Ale ja w miłosierdziu twojem ufam: rozraduje się serce moje w zbawieniu twojem; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Lecz ja zaufałem twemu miłosierdziu; moje serce rozraduje się twoim zbawieniem. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | (13:6a) Ale-ja, ja w-dobroć-Twę ufam; będzie-radowało-się, sercé-mé, z-pomocy-Twojéj; |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | (13:6a) Ja przecie ufam dobroci Twej; niechże się rozweseli serce me z wybawienia Twego; |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | (13:6a) A ja ufam w miłosierdzie Twoje, rozraduje się serce moje pomocą Twoją; |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | (13:6a) Ale ja w miłosierdziu Twem zaufałem, rozraduje się serce moje w zbawieniu Twojem. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | (13:6a) A jednak ja ufam w Twą łaskę, raduje się me serce na myśl o Twem wybawieniu, |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (12:6a) Ale ja ufam miłosierdziu twemu; * serce moje raduje się już z pomocy twojej! |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | (13:6a) Ja bowiem ufam Twej łasce; niechże się rozraduje serce moje ze zbawienia Twego! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (12:6b) gdy zaufałem miłosierdziu Twemu. Niech z pomocy Twojej cieszy się me serce, |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | (13:6a) A ja zaufałem Twemu miłosierdziu; niech się cieszy me serce z Twojej pomocy, |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | (13:6a) Ja bowiem ufam łasce twojej! Niech się raduje serce moje zbawieniem twoim! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | (13:6a) Lecz ja zaufałem Twemu miłosierdziu, moje serce się cieszy, żeś mnie wspomógł. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | (13:6a) Ale ja ufam w Twoje miłosierdzie; Twym zbawieniem rozraduje się moje serce; |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | (13:6a) A ja przecież złożyłem ufność w Twojej łasce, Moje serce jest pełne radości z Twego zbawienia. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Lecz ja zaufałem Twojemu miłosierdziu; niech raduje się moje serce w Twoim zbawieniu. |