« Psal 18:18 Księga Psalmów 18:19 Psal 18:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.PS.FLORIAŃSKI(17:22) I wywiodł mie jest na szyrokość, zbawiona mie uczynił, bo chciał mie.
2.PS.PUŁAWSKI(17:22) I wywiodł mie na szyrokość, zbawionym mie uczynił, bo chciał mie.
3.WUJEK.1923(18:20) I wywiódł mię na przestrzeństwo: zbawił mię, iż mię chciał.
4.GDAŃSKA.1881(18:20) Wywiódł mię na przestrzeństwo; wyrwał mię, iż mię umiłował.
5.GDAŃSKA.2017Wyprowadził mnie na miejsce przestronne, wybawił mnie, bo mnie sobie upodobał.
6.PS.BYCZ.1854(18:20) Więc-wyprowadził-mię, w-miejscé-przestronné; wydobył-mię; bo podoba-się we-mnie.
7.GÖTZE.1937(18:20) I wywiódł mnie na przestrzeń; uwolnił mię, bo miał we mnie upodobanie.
8.CYLKOW(18:20) I wywiódł mnie w przestronność, wybawił mnie, bo upodobał Sobie we mnie.
9.KRUSZYŃSKI(18:20) I wyniósł mnie na miejsce przestronne, i wybawił mnie, ponieważ zapragnął mnie.
10.ASZKENAZY(18:20) I wyprowadza mnie w miejsca przestronne, oswobodzi mię, gdyż mnie miłuje.
11.SZERUDA(18:20) Wyprowadził mię na wolność, wyratował mię, gdyż mię umiłował.
12.TYSIĄCL.WYD1(17:20) wywiódł mnie na miejsce przestronne: ocalił, bo mnie miłuje.
13.TYSIĄCL.WYD5(18:20) wyprowadza mnie na miejsce przestronne; ocala, bo mnie miłuje.
14.BRYTYJKA(18:20) Wyprowadził mnie na szeroką przestrzeń, Wyratował mnie, gdyż mię umiłował.
15.POZNAŃSKA(18:20) Wywiódł mnie na miejsce przestronne i ocalił, bo mnie umiłował.
16.WARSZ.PRASKA(18:20) To On wyprowadził mnie na miejsce przestronne i uwolnił mnie, bo mnie miłuje.
17.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.(18:20) Wyprowadził mnie na przestronność i mnie wybawił, gdyż mnie sobie upodobał.
18.EIB.BIBLIA.2016.LIT(18:20) Wyprowadził mnie na szeroką przestrzeń, Wyratował, gdyż znalazł we mnie upodobanie.
19.TOR.PRZ.2023Wyprowadził mnie na miejsce przestronne, wybawił mnie, bo mnie sobie upodobał.