Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | przywiedziesz obu ku bronie miesckiej a kamienim ją obrzucisz, dziewkę, przeto że jest nie wołała sąc w mieście, męża, przeto że pogańbił żonę swego bliznego, a wyniesiesz złość z pośrodku twego. | 2. | WUJEK.1923 | Oboje wywiedziesz do brony miasta onego, i kamieńmi utłuczeni będą: dziewka, że nie wołała będąc w mieście: mężczyzna, iż poniżył żonę bliźniego swego: a odejmiesz złe z pośród siebie. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy wywiódłszy ono oboje przed bramę miasta, ukamionujecie je, i umrą; dzieweczkę przeto, iż nie wołała w mieście, a męża przeto, iż zelżył żonę bliźniego swego: tak odejmiesz złe z pośrodku siebie. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy wyprowadzisz oboje do bramy miasta i ukamienujecie ich na śmierć; dziewczynę za to, że będąc w mieście, nie krzyczała, a mężczyznę za to, że zhańbił żonę swego bliźniego. Tak usuniesz zło spośród siebie. | 5. | CYLKOW | Wywiedziecie tedy oboje do bramy tego miasta i ukamionujesz ich kamieniami, aż umrą; dziewczynę za to, że nie wołała w mieście, mężczyznę zaś za to, że shańbił żonę bliźniego swego: i wyplenisz zło z pośród siebie. | 6. | KRUSZYŃSKI | wyprowadzicie ich oboje do bramy miasta i ukamienujecie ich aż umrą: panna dlatego, że nie krzyczała w mieście, a mężczyzna dlatego, że zbezcześcił żonę swego bliźniego. Usuniesz zło z pośród siebie. | 7. | MIESES | wywiedziecie tedy ich oboje do bramy owego miasta i będziecie gromić ich kamieniami, a[ż] zemrą: dziewczynę gwoli temu, iż o pomoc nie wołała [,znajdując się] w mieście, zaś mężczyznę tego gwoli temu, iż dręczył niewiastę [należącą do] bliźniego swojego, a wytępisz zło[czyńców] z pośród ciebie. | 8. | TYSIĄCL.WYD5 | oboje wyprowadzicie do bramy miasta i kamienować ich będziecie, aż umrą: młodą kobietę za to, że nie krzyczała, będąc w mieście, a tego mężczyznę za to, że zadał gwałt żonie bliźniego. Usuniesz zło spośród siebie. | 9. | BRYTYJKA | To wyprowadzicie ich oboje do bramy tego miasta i ukamienujecie ich, i poniosą śmierć; dziewczyna za to, że w mieście nie wołała o pomoc, a mężczyzna za to, że znieważył żonę swego bliźniego. Wytępisz to zło spośród siebie. | 10. | POZNAŃSKA | przyprowadzicie oboje do bramy tego miasta i ukamienujecie na śmierć: pannę za to, że będąc w mieście nie krzyczała, a mężczyznę za to, że zbezcześcił żonę swego bliźniego. Tak usuniesz zło spośród siebie. | 11. | WARSZ.PRASKA | to sprowadzicie oboje do bramy miasta i zadacie im śmierć przez ukamienowanie: młodą kobietę za to, że będąc w mieście nie wzywała głośno pomocy, mężczyznę za to, że zbezcześcił żonę bliźniego. | 12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | wtedy wyprowadzicie oboje do bramy tego miasta oraz ukamienujesz ich kamieniami, aż umrą; dziewczynę za to, że nie wołała w mieście; zaś mężczyznę za to, że zhańbił żonę swojego bliźniego; wyplenisz zło spośród siebie. | 13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | to wyprowadzicie oboje do bramy tego miasta i ukamienujecie. Dziewczyna umrze za to, że chociaż było to w mieście, nie wzywała pomocy, a mężczyzna za to, że znieważył żonę swojego bliźniego. W ten sposób wyplenisz tę niegodziwość spośród siebie. |
|