« 2Krl 25:3 2 Księga Królewska 25:4 2Krl 25:5 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPI skażono miasto a wszytcy mężowie bronni w nocy uciekli drogą tej brony, jeż jest miedzy dwoim murem do zagrody krolowy. Ale Kaldei ❬...❭
2.WUJEK.1923I przełomiono miasto, i wszyscy mężowie waleczni uciekli w nocy drogą bramy, która jest między dwoistym murem i ogrodem królewskim, (a Chaldejczykowie leżeli wkoło miasta). Uciekł tedy Sedekiasz drogą, która wiedzie na pola pustynie.
3.GDAŃSKA.1881I przełamano mur miejski, a wszyscy ludzie rycerscy uciekli w nocy drogą, kędy idą do bramy, która jest między dwoma murami, które były podle ogrodu królewskiego; a Chaldejczycy leżeli około miasta, a król uszedł drogą do pustyni.
4.GDAŃSKA.2017Kiedy zrobiono wyłom w murze miasta, wszyscy wojownicy uciekli w nocy przez bramę między dwoma murami obok królewskiego ogrodu. Chaldejczycy zaś znajdowali się dokoła miasta, a król uszedł w stronę pustyni.
5.CYLKOWI zrobiono wyłom w mieście; wszyscy zaś wojownicy uszli w nocy drogą bramy, między dwoma murami, która przy ogrodzie królewskim, podczas gdy Chaldejczycy otaczali miasto zewsząd i skierowali się na drogę do Araby.
6.KRUSZYŃSKIzrobiono wyłom w mieście, tedy wszyscy mężczyźni, biorący udział w wojnie, uciekli nocą, drogą przez bramę pomiędzy murami, która jest przy ogrodzie królewskim, obierając drogę ku puszczy, Chaldejczycy zaś byli naokoło miasta.
7.TYSIĄCL.WYD5uczyniono wyłom w [murze] miasta. Wszyscy wojownicy uciekli z miasta nocą przez bramę między podwójnym murem powyżej ogrodów królewskich. Chaldejczycy zaś znajdowali się dokoła miasta. Wyszli więc drogą prowadzącą ku Arabie.
8.BRYTYJKAZrobiono wyłom w murze miasta i król oraz wszyscy wojownicy uciekli w nocy bramą między dwoma murami obok królewskiego ogrodu, podczas gdy Chaldejczycy jeszcze otaczali miasto, i skierowali się w stronę puszczy.
9.POZNAŃSKA[W murze] miasta dokonano wyłomu. Król i wszyscy rycerze uszli nocą przez bramę między murami, która była naprzeciw ogrodu królewskiego; Chaldejczycy [stali] wokoło naprzeciw miasta. [Izraelici] uszli w kierunku Araba.
10.WARSZ.PRASKAzrobiono wyłom w murach miasta i całe wojsko drogą wiodącą od wejścia między dwoma murami zbiegło w ciągu nocy w pobliże ogrodów królewskich. Ponieważ zaś Chaldejczycy otaczali miasto dokoła, król [i wszyscy wojownicy] wyszli drogą prowadzącą w kierunku Araby.
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Więc w mieście zrobiono wyłom. Zaś w nocy wszyscy wojownicy uszli z królem drogą bramy pomiędzy dwoma murami, przy ogrodzie królewskim oraz skierowali się na drogę do Arby; podczas gdy Kasejczycy zewsząd otaczali miasto.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITzrobiono wyłom w murze miasta i wszyscy wojownicy pod osłoną nocy uciekli drogą wiodącą od bramy między dwoma murami obok królewskiego ogrodu. Chaldejczycy wciąż otaczali miasto. Król zaś ruszył w kierunku Araba.