Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | Tedy po niemało dnioch słowo boże zstało się ku Helijaszowi w trzeciem lecie rzekąc: „Jidzi a ukaż się Achabowi, ać seślę deszcz na ziemię”. | 2. | WUJEK.1923 | A po wielu dni stało się słowo Pańskie do Eliasza roku trzeciego, mówiąc: Idź a ukaż się Achabowi, że dam deszcz na ziemię. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Potem po wielu dniach, mianowicie po onym roku trzecim, stało się słowo Pańskie do Elijasza, mówiąc: Idź, ukaż się Achabowi; bo spuszczę deszcz na ziemię. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Po upływie wielu dni, w trzecim roku, doszło do Eliasza słowo PANA: Idź, pokaż się Achabowi, a ja ześlę deszcz na ziemię. | 5. | CYLKOW | I upłynął długi czas i doszło nareszcie słowo Wiekuistego Eljasza trzeciego roku, głosząc: Idź, ukaż się Ahabowi, a spuszczę deszcz na powierzchnię ziemi. | 6. | KRUSZYŃSKI | Po upływie wielu dni stało się słowo Boże do Eljasza w roku trzecim, głosząc: "Idź, okaż się Achabowi, a sprawię, że spadnie deszcz na powierzchnię ziemi". | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Po upływie wielu dni, w trzecim roku, Pan skierował do Eliasza to słowo: Idź, pokaż się Achabowi, albowiem ześlę deszcz na ziemię. | 8. | BRYTYJKA | Po upływie długiego czasu, w trzecim roku, doszło Eliasza słowo Pana tej treści: Idź, pokaż się Achabowi, gdyż chcę spuścić na ziemię deszcz. | 9. | POZNAŃSKA | Upłynęło wiele dni. W trzecim roku Jahwe przemówił do Eliasza tymi słowami: - Idź, pokaż się Achabowi, bo chcę spuścić deszcz na ziemię. | 10. | WARSZ.PRASKA | Po dłuższym czasie, w trzecim roku [suszy] Jahwe tak powiedział do Eliasza: Idź, pokaż się Achabowi, gdyż postanowiłem zesłać deszcz na ziemię. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Kiedy upłynął długi czas, mianowicie trzeciego roku, doszło do Eliasza słowo WIEKUISTEGO, głosząc: Idź, pokaż się Ahabowi, a spuszczę deszcz na powierzchnię ziemi. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Po pewnym czasie - w trzecim roku - PAN skierował do Eliasza Słowo tej treści: Idź, pokaż się Achabowi, chcę bowiem spuścić deszcz na ziemię. |
|