Pokaż oryg. numery wersetów1. | ZOFII.UWSP.IJP | A zatym wzydzie Joas, krol israhelski, aby się pokusili społu, ale Amazyjasz, krol judzski był w Betsames judzskiem. | 2. | WUJEK.1923 | Wyjechał tedy Joas, król Izraelski, i oglądali się społem, a Amazyasz, król Judzki, był w Bethsames Judy. | 3. | GDAŃSKA.1881 | Wyciągnął tedy Joaz, król Izraelski, i wejrzeli sobie w oczy, on i Amazyjasz, król Judzki, w Betsemes, które jest w Judzie. | 4. | GDAŃSKA.2017 | Wyruszył więc Joasz, król Izraela, i spojrzeli sobie w oczy, on i Amazjasz, król Judy, w Bet-Szemesz, które należy do Judy. | 5. | KRUSZYŃSKI | Wystąpił tedy Joasz, król izraelski i wejrzeli sobie w oczy, on i Amacja, król judzki, w Betszemesz, które znajduje się w Judzie. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wyruszył więc Joasz, król izraelski, i zmierzyli się zbrojnie - on i Amazjasz, król judzki - w Bet-Szemesz, które należy do Judy. | 7. | BRYTYJKA | I nadciągnął Joasz, król izraelski, i zmierzyli się w boju, on i Amasjasz, król judzki, w Bet-Szemesz, które należy do Judy. | 8. | POZNAŃSKA | Wyruszył więc Joas, król izraelski, i zmierzyli się - on i Amazjasz, król judzki - pod Bet-Szemesz, które leży w Judzie. | 9. | WARSZ.PRASKA | Joasz, król izraelski, wyruszył tedy w drogę i spotkał się twarzą w twarz z Amazjaszem, królem judzkim, w Bet–Szemesz na ziemi judzkiej. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Joasz, król Israela wyciągnął oraz w Beth Szemesz, które jest w Judzie, spojrzeli sobie w oczy, on i Amacjasz, król Judy. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jehoasz, król Izraela, wyruszył zatem i starli się w bitwie, on i Amazjasz, król Judy, w Bet-Szemesz, należącym do Judy. |
|