1. | ZOFII.UWSP.IJP | Ale dwie części z was, wszytcy wynidąc w sobotę, ponocujcież w domu bożem przy krolu, |
2. | WUJEK.1923 | A dwie części z was wszystkich wychodzących w Sabbath niechaj strzegą straży domu Pańskiego około króla. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A dwie części z was wszystkich wychodzących w sabat niech trzymają straż domu Pańskiego około króla. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A dwie części spośród was – wszyscy, którzy wychodzą w szabat, niech trzymają straż w domu PANA przy królu. |
5. | CYLKOW | Wraz z dwoma innymi oddziałami i z pośród was, czyli wszystkimi występującymi w sobotę, by stanąć strażą przy przybytku Wiekuistego przy królu. |
6. | KRUSZYŃSKI | Dwa zaś oddziały wśród was, wszyscy, co przychodzą na służbę szabatu, będą spełniali straż w domu Bożym przed królem, |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Dwa oddziały z was wszystkich, schodzących ze służby w szabat, mają trzymać straż w świątyni Pańskiej przy królu. |
8. | BRYTYJKA | Dwa oddziały z was, wy wszyscy, którzy zdajecie w sabat służbę, pilnujcie przybytku Pańskiego przy królu. |
9. | POZNAŃSKA | dwie części z was, [to jest] wszyscy, którzy odchodzicie w szabat, obejmiecie straż nad królem w Świątyni Jahwe. |
10. | WARSZ.PRASKA | Natomiast dwa oddziały spośród tych, co kończą służbę w szabat, będą trzymać straż przy królu, gdy znajdzie się w świątyni. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | wraz z dwoma spośród was oddziałami, czyli wszystkimi wychodzącymi w szabat, by trzymać straż przy królu obok Przybytku WIEKUISTEGO – |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dwa wasze oddziały, czyli wy wszyscy, którzy zdajecie służbę w szabat, obejmiecie straż w świątyni PANA przy królu. |