1. | WUJEK.1923 | W on dzień nakłoni się człowiek do Stworzyciela swego, i oczy jego ku Świętemu Izraelowemu poglądać będą. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Dnia onego obejrzy się człowiek na stworzyciela swego, a oczy jego na Świętego Izraelskiego poglądać będą; |
3. | GDAŃSKA.2017 | W tym dniu człowiek spojrzy na swego Stwórcę i jego oczy będą spoglądać na Świętego Izraela. |
4. | CYLKOW | Dnia onego obejrzy się człowiek na Stwórcę swojego, a oczy jego ku Świętemu Israela spoglądać będą. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | W owym dniu patrzeć będzie człowiek na swego Stwórcę i jego oczy się zwrócą ku Świętemu Izraela. |
6. | BRYTYJKA | W owym dniu spoglądać będzie człowiek na swojego Stworzyciela, a jego oczy patrzeć będą na Świętego Izraelskiego. |
7. | POZNAŃSKA | Dnia onego skieruje człowiek wzrok ku swemu Stwórcy i oczy jego spoglądać będą na Świętego [Boga] Izraela. |
8. | WARSZ.PRASKA | W dniu owym zacznie człowiek spoglądać w stronę swego Stwórcy i zwróci swe oczy ku Świętemu Izraela. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tego dnia człowiek popatrzy na swojego Stwórcę, a jego oczy będą spoglądać ku Świętemu Israela. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W tym dniu człowiek będzie spoglądał na swojego Stwórcę, zwróci swój wzrok ku Świętemu Izraela. |