Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Weźmijcie summę tego, co poimano, od człowieka aż do bydlęcia, ty i Eleazar kapłan i przełożeni pospólstwa: | 2. | GDAŃSKA.1881 | Zbierz summę korzyści pobranych z ludzi i z bydła, ty i Eleazar kapłan, i przedniejsi z ojców w ludu; | 3. | GDAŃSKA.2017 | Razem z kapłanem Eleazarem i głowami spośród ojców zgromadzenia policz całą zdobycz uprowadzoną w ludziach i zwierzętach; | 4. | CYLKOW | "Zbierz poczet całej zdobyczy pojmanej wraz z ludźmi i bydłem - ty i Elazar, kapłan, i naczelnicy rodów w zborze, | 5. | KRUSZYŃSKI | "Ty, Eleazar kapłan i przełożeni domów zgromadzenia, dokonajcie spisu zdobyczy w ludziach i w bydle, | 6. | MIESES | „Zbierz ilość zdobyczy i jeńców w ludziach i w bydle, ty i kapłan Eleazar, oraz naczelnicy rodów Gminy, | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Policz wraz z kapłanem Eleazarem i głowami rodów społeczności to, co z ludzi i bydła zostało przyprowadzone jako zdobycz. | 8. | BRYTYJKA | Policzcie, ty i Eleazar, kapłan, i naczelnicy rodów w zborze, zdobycz w ludziach i w bydle, | 9. | POZNAŃSKA | - Razem z kapłanem Eleazarem i naczelnikami rodów społeczności [izraelskiej] dokonaj spisu uzyskanej zdobyczy, tak w ludziach, jak i w bydle. | 10. | WARSZ.PRASKA | Ty oraz Eleazar, kapłan, i wszyscy obecni na tym zgromadzeniu przywódcy rodów sporządźcie spis tego, co zostało zdobyte, zarówno ludzi, jak i zwierząt. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zbierz zastęp całej pojmanej zdobyczy z ludzi i bydła – ty, kapłan Elazar oraz naczelnicy rodów w zborze. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wraz z kapłanem Eleazarem i naczelnikami rodów Izraela zróbcie spis całej zdobyczy, wziętych do niewoli ludzi i zdobytego bydła. |
|