1. | WUJEK.1923 | A gdy przyszedł Chuzai do Absaloma, rzekł Absalom do niego: Taką mowę mówił Achitophel: mamli uczynić czyli nie? co za radę dajesz? |
2. | GDAŃSKA.1881 | A gdy przyszedł Chusaj do Absaloma, rzekł Absalom do niego, mówiąc: Tak powiedział Achitofel: Mamyli uczynić według rady jego, czyli nie? i ty powiedz. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy Chuszaj przyszedł do Absaloma, Absalom powiedział do niego: Tak powiedział Achitofel – czy mamy postąpić według jego rady? Jeśli nie, powiedz. |
4. | CYLKOW | Gdy tedy przybył Chuszaj do Absaloma, rzekł doń Absalom: Takie a takie zdanie wyraził Achitofel; czy spełnić nam słowo jego? Jeśli nie, powiedz ty! |
5. | KRUSZYŃSKI | Przybył Huszaj do Absaloma i rzekł Absalom do niego, mówiąc: "Takie zdanie wygłosił Ahitofel, czy mamy spełnić jego słowo, czy też, nie? Ty powiedz!" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy Chuszaj przybył do Absaloma, Absalom mu powiedział: Taką a taką radę dał Achitofel. Czy mamy zrobić to, co on mówi? Jeżeli nie powiedz! |
7. | BRYTYJKA | Gdy tedy przyszedł Chuszaj do Absaloma, rzekł do niego Absalom tak: Achitofel dał taką a taką radę, powiedz ty, czy mamy postąpić według jego rady, czy nie! |
8. | POZNAŃSKA | Przyszedł więc Chuszaj do Abszaloma, a Abszalom rzekł do niego: - Tak oto mówił Achitofel. Czy mamy uczynić to, co on radził? Jeśli nie, radź teraz ty! |
9. | WARSZ.PRASKA | Kiedy Chuszaj stanął przed Absalomem, ten powiedział do niego: Oto, co nam doradził Achitofel. Czy mamy posłuchać jego rady? Jeżeli nie, to powiedz, co ty radzisz. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem gdy Chuszaj przybył do Absaloma, Absalom powiedział do niego: Takie, a takie zdanie wyraził Achitofel. Czy mam spełnić jego słowo? Jeśli nie – ty powiedz! |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdy zjawił się Chuszaj, Absalom rozpoczął: Achitofel dał nam taką radę. Czy mamy się do niej zastosować, czy nie? Czy ty masz coś do powiedzenia? |