1. | WUJEK.1923 | Oby kto dał ten lud pod rękę moję, żebych sprzątnął Abimelecha. I rzeczono Abimelechowi: Zbierz mnóstwo wojska, przyjedź. |
2. | GDAŃSKA.1881 | O by kto podał ten lud w ręce moje, aby sprzątnął Abimelecha! I rzekł Abimelechowi: Zbierz swoje wojsko, a wynijdź. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Oby kto dał ten lud w moje ręce, abym usunął Abimeleka! I powiedział Abimelekowi: Zbierz sobie wojsko i wyjdź. |
4. | CYLKOW | Gdyby też poddał kto lud ten mocy mojej! wypędziłbym wtedy Abimelecha. I kazał powiedzieć Abimelechowi: Pomnóż hufce twoje a wyrusz! |
5. | KRUSZYŃSKI | Oby kto dał ten naród w moc moją, a wypędziłbym Abimelekha!" I powiedział do Abimelekha: "Powiększ swoje wojsko, a wystąp!" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdyby mi ktoś dał w ręce ten lud, to usunąłbym Abimeleka! Powiedziałbym do Abimeleka: Weź swoje wojsko, a wychodź! |
7. | BRYTYJKA | Gdybym ja miał władzę nad tym ludem, tobym usunął Abimelecha i rzekłbym do Abimelecha: Liczny jest twój zastęp, więc wystąp |
8. | POZNAŃSKA | Gdyby tak kto dał ten lud w moje ręce, usunąłbym Abimeleka. I powiedziałbym Abimelekowi: "Wzmocnij twój zastęp i wystąp do walki!" |
9. | WARSZ.PRASKA | Ach, gdybym tylko miał władzę nad tym ludem, natychmiast przepędziłbym Abimeleka. Zaraz bym mu powiedział: Hej, ty! Zbieraj swoje wojsko i wynoś się! |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Gdyby ktoś poddał ten lud mojej mocy, wtedy wypędziłbym Abimelecha! I kazał powiedzieć Abimelechowi: Pomnóż twoje hufce i wyrusz! |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdybym to ja miał władzę nad tym ludem, zaraz przeciwstawiłbym się Abimelekowi! Potem rzucił pod adresem Abimeleka: Zbieraj swój zastęp! Wychodź w pole! |