1. | ZOFII.UWSP.IJP | A drugiego dnia sebrali się książęta czeladna wszego luda, kapłani i nauczoni ku Ezdraszowi mędrcowi, aby jim wyłożył słowa zakona. |
2. | WUJEK.1923 | A drugiego dnia zebrali się przedniejsi domów wszystkiego ludu, i kapłani i Lewitowie, do Ezdrasza pisarza, aby im wykładał słowa zakonu. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Potem zebrali się dnia drugiego przedniejsi domów ojcowskich ze wszystkiego ludu, kapłani i Lewitowie, do Ezdrasza nauczonego w Piśmie, aby wyrozumieli słowa zakonu. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Następnego dnia naczelnicy rodów całego ludu, kapłani i Lewici zebrali się wokół Ezdrasza, uczonego w Piśmie, aby zrozumieć słowa Prawa. |
5. | KRUSZYŃSKI | Dnia drugiego zgromadzili się u Ezdrasza pisarza przełożeni rodów całego ludu, kapłani i lewici, aby dokładnie zrozumieć słowa prawa. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Następnego dnia naczelnicy rodów całego ludu, kapłani i lewici zebrali się u pisarza Ezdrasza, aby zgłębiać słowa Prawa. |
7. | BRYTYJKA | Następnego dnia zgromadzili się naczelnicy rodów całego ludu oraz kapłanów i Lewitów u Ezdrasza, pisarza, ażeby dokładnie poznać postanowienia Zakonu. |
8. | POZNAŃSKA | Drugiego dnia przełożeni rodu całego ludu, kapłani i lewici zebrali się wokół Ezdrasza, uczonego w Piśmie, by zgłębiać słowa Prawa. |
9. | WARSZ.PRASKA | Dnia drugiego przywódcy wszystkich narodów, kapłani i lewici zgromadzili się wokół pisarza Ezdrasza, żeby otrzymać dokładniejsze pouczenie o prawie. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś drugiego dnia, u Ezdrasza, uczonego w Piśmie, z całego ludu zebrali się przedniejsi ojców, kapłani i Lewici, by pilnie rozważyć słowa Prawa. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Następnego dnia zgromadzili się u skryby Ezdrasza naczelnicy rodów całego ludu oraz kapłani i Lewici. Chcieli dokładniej zaznajomić się z postanowieniami Prawa. |