1. | WUJEK.1923 | A mnie nie daj Boże, tego się grzechu dopuścić przeciw Panu, abych miał przestać modlić się za wami, i nauczę was drogi dobréj a prostéj. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A mnie nie daj Boże, abym miał grzeszyć przeciw Panu, przestawając modlić się za wami; owszem was będę nauczał drogi dobrej i prostej. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A jeśli chodzi o mnie, nie daj Boże, bym miał grzeszyć przeciw PANU, przestając się modlić za was. Przeciwnie, będę was uczył dobrej i prostej drogi. |
4. | CYLKOW | A co mnie się tyczy, dalekiem niechaj to będzie ode mnie, abym zgrzeszył Wiekuistemu, a zaprzestał modlić się za wami, raczej wskazywać wam będę drogę dobrą i właściwą. |
5. | KRUSZYŃSKI | Również co do mnie, niechaj to będzie dalekim odemnie, abym miał grzeszyć przeciwko Bogu, przestając modlić się za was. Będę wam wskazywał drogę dobra i prawości. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Jeśli o mnie chodzi, niech daleki będę od tego, bym zgrzeszył przeciw Panu, przestając się za was modlić: będę wam pokazywał drogę dobrą i prostą. |
7. | BRYTYJKA | Również i ja daleki jestem od tego, aby zgrzeszyć przeciwko Panu przez zaniechanie modlitwy za wami. Owszem, uczyć was będę drogi dobrej i prawej. |
8. | POZNAŃSKA | Również ode mnie daleki niech będzie grzech przeciwko Niemu, bym przestał modlić się za was; nauczę więc was dobrej i sprawiedliwej drogi. |
9. | WARSZ.PRASKA | Niech też jak najdalej będzie ode mnie myśl, abym miał sprzeniewierzyć się Jahwe i przestać modlić się za was. Będę wam zawsze wskazywał drogę dobra i sprawiedliwości. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A co się tyczy mnie, niech to będzie dalekim ode mnie, bym zawinił WIEKUISTEMU i zaprzestał się modlić za wami; raczej będę wam wskazywał dobrą oraz właściwą drogę. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Również ja daleki jestem od zgrzeszenia przeciw PANU i od zaniechania modlitwy za wami. Przeciwnie, będę was uczył, jak postępować w sposób godny i prawy. |