Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Tak (jest) wedle mojej chuci, i wam coście w Rzymie Ewanielion opowiedać. | 2. | WUJEK.1923 | Tak iż ile zemnie, gotowość jest Ewangelią opowiadać i wam, którzyście w Rzymie. | 3. | RAKOW.NT | Tak, że ile ze mnie być może, gotowość jest i wam w Rzymie, Ewanielią opowiedać. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Tak, iż ile ze mnie jest, gotowym jest i wam, którzyście w Rzymie, Ewangieliję opowiadać. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Tak że na ile mogę, jestem gotowy i wam, którzy jesteście w Rzymie, głosić ewangelię. | 6. | JACZEWSKI | co się przeto mnie dotycze, - to gotów jestem i wam Rzymianom opowiadać Ewangelią, | 7. | SYMON | tak, iż co do mnie, gotówem opowiadać Ewangelję i wam, którzyście w Rzymie. | 8. | MARIAWICI | tak, że o ile ode mnie zależy, gotów jestem i wam, którzy jesteście w Rzymie, Ewangelię opowiadać. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Tak, że (co do mnie) gotów jestem i wam, którzyście w Rzymie, głosić Ewangelię. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Tak, że (co do mnie) jestem gotów i wam, którzy znajdujecie się w Rzymie, głosić Ewangelię. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Przeto, co do mnie, gotów jestem głosić Ewangelię i wam, mieszkańcom Rzymu. | 12. | BRYTYJKA | Tak więc, jeśli o mnie idzie, gotów jestem zwiastować ewangelię i wam w Rzymie. | 13. | POZNAŃSKA | Dlatego pragnę i wam, mieszkańcom Rzymu, głosić ewangelię. | 14. | WARSZ.PRASKA | Tak więc, gdy chodzi o mnie, gotów jestem także i wam w Rzymie głosić Dobrą Nowinę. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak to we mnie ochocze, by i wam, w Rzymie, zwiastować Dobrą Nowinę. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Stąd - jeśli o mnie chodzi - chętnie będę głosił dobrą nowinę również u was, w Rzymie. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Tak więc, jeśli chodzi o mnie, gotów jestem i wam, w Rzymie, ogłosić Ewangelię. |
|