1. | BUDNY.1574 | Aż też okowy moje w Christusie jawne się stały wszemu pałacowi, i inym wszem. |
2. | WUJEK.1923 | Tak, iż też okowy moje wiadome są w Chrystusie po wszystkim pałacu i u wszystkich inszych. |
3. | RAKOW.NT | Tak, że zwiąski moje znaczne w Christusie są po wszytkim dworze Cesarskim, i u inszych wszytkich; |
4. | GDAŃSKA.1881 | Tak iż związki moje dla Chrystusa rozgłoszone są po wszystkim pałacu cesarskim i u wszystkich inszych. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Tak że moje więzy z powodu Chrystusa stały się znane w całym pałacu i u wszystkich innych. |
6. | JACZEWSKI | O tem, że jestem w okowach, wiedzą nie tylko mieszkańcy pałacu cesarskiego ale i wszyscy inni; |
7. | SYMON | tak, iż więzy moje dla Chrystusa głośnemi się stały w całej przybocznej straży cesarskiej, i pomiędzy wszystkimi innymi: |
8. | MARIAWICI | gdyż więzienie moje dla Chrystusa stało się jawne całemu dworowi i wszędzie gdziekolwiek bądź indziej, |
9. | DĄBR.WUL.1973 | tak że wieść o uwięzieniu moim głośna się stała w całym pretorium i wśród wielu innych. |
10. | DĄBR.GR.1961 | bo wieść o uwięzieniu moim głośna się stała dzięki Chrystusowi w całym pretorium i wszędzie indziej. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | tak iż kajdany moje stały się głośne w Chrystusie w całym pretorium i u wszystkich innych. |
12. | BRYTYJKA | Tak, że więzy moje za sprawę Chrystusową stały się znane w całym zamku i wszystkim innym, |
13. | POZNAŃSKA | Wieść bowiem o moim uwięzieniu dla Chrystusa rozeszła się po całym pretorium i wśród wszystkich innych ludzi. |
14. | WARSZ.PRASKA | W całym bowiem pałacu królewskim i wśród wszystkich innych stało się wiadome, że jestem więziony dla Chrystusa. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Gdyż moje pęta w Chrystusie, stały się widoczne w całym pretorium oraz we wszystkich innych miejscach. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | O moim uwięzieniu dla sprawy Chrystusa dowiedział się cały dwór oraz wszyscy inni. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Tak że więzy moje dla Chrystusa stały się znane w całym pretorium i wszystkim pozostałym. |