1. | WUJEK.1923 | Dawszy miastu imię Dan, wedle imienia ojca swego, którego zrodził Izrael, które przedtem Lais zwano. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I nazwali imię miasta onego Dan według imienia Dana, ojca swego, który się był urodził Izraelowi; a przedtem imię miasta onego było Lais. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I nazwali to miasto Dan od imienia swego ojca Dana, który urodził się Izraelowi. A przedtem miasto to nosiło nazwę Lajisz. |
4. | CYLKOW | I nadali miastu temu nazwę Dan, podług imienia Dana, praojca ich, urodzonego Izraelowi; przedtem jednak była nazwa miasta tego Laisz. |
5. | KRUSZYŃSKI | Dali temu miastu imię Dan, od imienia Daną ich ojca, urodzonego Izraelowi; lecz pierwotnie nazwa tego miasta była Laisz. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Miasto to nazwali Dan, według imienia Dana, praojca swego, który się urodził Izraelowi. Poprzednio miasto to nazywało się Lajisz. |
7. | BRYTYJKA | Miastu temu nadali nazwę Dan od imienia ich ojca Dana, który się urodził Izraelowi. Poprzednio miasto to nazywało się Laisz. |
8. | POZNAŃSKA | Nadali temu miastu nazwę Dan od imienia praojca ich Dana, który urodził się Izraelowi. Jednakże przedtem nazwa tego miasta brzmiała Lajisz. |
9. | WARSZ.PRASKA | Nadali mu nazwę Dan; takie imię nosił ich ojciec, który żył w Izraelu. Ale początkowo miasto nazywało się Lajisz. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I nadali temu miastu nazwę Dan, według imienia Dana, ich praojca, urodzonego Israelowi. Jednak przedtem nazwa owego miasta była Laisz. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nadali mu nazwę Dan od imienia swojego praojca Dana, który urodził się Izraelowi. Poprzednio miasto to nosiło nazwę Laisz. |