1. | BUDNY.1574 | Dla czego i Jesus aby poświęcił przez własną krew lud, za broną cierpiał. |
2. | WUJEK.1923 | Dlaczego i Jezus, aby poświęcił lud przez własną krew, za bramą ucierpiał. |
3. | RAKOW.NT | Dla tego i Jezus, aby poświęcił przez własną krew lud, przed braną ucierpiał. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Dlatego i Jezus, aby poświęcił lud własną krwią swoją, za bramą ucierpiał. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego i Jezus, aby uświęcić lud własną krwią, cierpiał poza bramą. |
6. | JACZEWSKI | Pan Jezus krew swoją dla zbawienia świata za miastem wylał. |
7. | SYMON | Dlatego i Jezus, aby poświęcił lud krwią swoją, poniósł śmierć za bramą miasta. |
8. | MARIAWICI | Przeto też i Jezus, aby poświęcił Swoją Krwią lud, ucierpiał za bramą. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Dlatego też i Jezus, aby uświęcić lud przez własną krew, poniósł śmierć za bramą miasta. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Dlatego też i Jezus, aby uświęcić lud przez własną krew, poniósł śmierć za bramą miasta. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Dlatego i Jezus, aby krwią swoją uświęcić lud, poniósł mękę poza miastem. |
12. | BRYTYJKA | Dlatego i Jezus, aby uświęcić lud własną krwią, cierpiał poza bramą. |
13. | POZNAŃSKA | Dlatego też Jezus, aby uświęcić lud własną krwią, poniósł mękę poza bramą (miasta). |
14. | WARSZ.PRASKA | Również i Jezus, pragnąc uświęcić swoją krwią lud cały, cierpiał poza miastem. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego Jezus, aby uświęcić lud dzięki własnej krwi, ucierpiał na zewnątrz bramy miejskiej. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego i Jezus, aby uświęcić lud własną krwią, cierpiał poza bramą. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Dlatego i Jezus, aby poświęcić lud swoją własną krwią, cierpiał poza bramą. |