1. | WUJEK.1923 | (9:30) Którzy są lud twój i dziedzictwo twoje, któreś wywiódł w mocy twéj wielkiéj, i w ramieniu twojem wyciągnionem. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem oni są ludem twoim, i dziedzictwem twojem, któreś wywiódł w mocy twojej wielkiej, i w ramieniu twojem wyciągnionem. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Oni są twoim ludem i twoim dziedzictwem, które wyprowadziłeś swą wielką mocą i wyciągniętym ramieniem. |
4. | CYLKOW | A oni wszak lud Twój, i udział Twój, któryś wywiódł w mocy Twojej wielkiej, i ramieniem Twojém podniesioném!" |
5. | KRUSZYŃSKI | A przecież oni są ludem twoim, dziedzictwem twojem, których żeś wyprowadził swoją siłą wielką i ramieniem swem wyciągnionem!" |
6. | MIESES | A oni [jednak] ludem Twoim są, dziedzictwem Twojem, który wywiodłeś [na wolność] z Egiptu, z[apomocą] siły Twojej wielkiej i ramienia Twego podniesionego.” |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | A oni są przecież Twoim ludem, Twoją własnością, którą wyprowadziłeś z ogromną mocą i wyciągniętym ramieniem. |
8. | BRYTYJKA | A przecież oni są twoim ludem i twoim dziedzictwem, które też wyprowadziłeś swoją wielką mocą i swoim ramieniem wyciągniętym. |
9. | POZNAŃSKA | Oni są przecież Twoim ludem, dziedzictwem Twym, któreś wyprowadził swą potężną mocą i ramieniem wyciągniętym. |
10. | WARSZ.PRASKA | Mimo to zostali oni Twoim ludem, Twoim dziedzictwem. Wyprowadziłeś ich z Egiptu Twoją mocą i Twoją wyciągniętą prawicą. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A przecież oni są Twoim ludem; Twoim udziałem, który wyprowadziłeś w Twojej wielkiej mocy oraz przy podniesionym Twym ramieniu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A oni przecież są Twoim ludem i Twoim dziedzictwem, które wyprowadziłeś w wielkiej swojej mocy i swoim wyciągniętym ramieniem. |