1. | WUJEK.1923 | Przetóż to mówi Pan zastępów: Oto ja nawiedzę je: młodzieńcy pomrą od miecza, synowie ich i córki ich pomrą od głodu. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A przetoż tak mówi Pan zastępów: Oto ja nawiedzę ich; młodzieńcy ich pomrą od miecza, synowie ich i córki ich pomrą głodem. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Dlatego tak mówi PAN zastępów: Oto nawiedzę ich; ich młodzieńcy zginą od miecza, ich synowie i córki umrą z głodu. |
4. | CYLKOW | Przeto rzecze tak Wiekuisty zastępów: Oto poszukiwać tego będę na nich, młodzieńcy wyginą od miecza, synowie i córki ich wyginą z głodu. |
5. | KRUSZYŃSKI | Przeto tak rzekł Bóg zastępów: Oto postanowiłem ich ukarać, młodzieńcy zginą od miecza; synowie ich i córki ich umrą z głodu. |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Dlatego tak mówi Jahwe Zastępów: «Oto ich ukarzę. Młodzi mężowie od miecza padną, synowie i córki ich pomrą od głodu. |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | <Dlatego tak mówi Pan Zastępów:> Oto ich ukarzę. Młodzieńcy ich poniosą śmierć od miecza, synowie ich i córki umrą z głodu. |
8. | BRYTYJKA | Tak mówi Pan Zastępów: Oto Ja ukarzę ich za to: ich młodzieńcy padną od miecza, ich synowie i ich córki pomrą z głodu. |
9. | POZNAŃSKA | (Dlatego tak mówi Jahwe Zastępów:) - Oto Ja ich ukarzę. Młodzieńcy poginą od miecza, synowie ich i córki pomrą z głodu. |
10. | WARSZ.PRASKA | Tak oto mówi Pan Zastępów: Zaprawdę, przed sądem ich postawię. Ich młodzieńcy zginą od miecza, zaś synowie i córki poumierają z głodu. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Dlatego tak mówi WIEKUISTY Zastępów: Tak oto będę się nimi zajmował młodzieńcy wyginą od miecza; ich synowie i córki wyginą z głodu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tak mówi PAN Zastępów: Oto Ja ukarzę ich za to. Ich młodzi padną od miecza, a ich synowie i córki pomrą z głodu. |