1. | ZOFII.UWSP.IJP | I byli tu u Dawida trzy dni jedząc a pijąc, csoż przyprawili jim bracia jich. |
2. | WUJEK.1923 | I byli tam u Dawida trzy dni, jedząc i pijąc; bo im byli nagotowali bracia ich. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I byli tam z Dawidem przez trzy dni jedząc i pijąc: bo im byli nagotowali bracia ich. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I byli tam z Dawidem przez trzy dni, jedząc i pijąc, gdyż ich bracia przygotowali to dla nich. |
5. | KRUSZYŃSKI | (12:40) Pozostawali tam z Dawidem przez trzy dni, jedząc i pijąc, ponieważ im bracia ich przygotowali. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wszyscy ci wojownicy, stający do szeregu z niepodzielnym sercem, przybyli do Hebronu, aby Dawida ustanowić królem nad całym Izraelem. Lecz również i wszyscy pozostali Izraelici byli jednomyślni w tym, że Dawida należy ustanowić królem. |
7. | BRYTYJKA | (12:40) I przebywali tam u Dawida przez trzy dni jedząc i pijąc, gdyż współplemieńcy przygotowali to dla nich. |
8. | POZNAŃSKA | Wszyscy ci wojownicy wyćwiczeni w rzemiośle wojennym przybyli jednomyślnie do Chebronu, aby ogłosić Dawida królem nad całym Izraelem. Również i cała pozostała część Izraela jednomyślnie zgadzała się, by obwołać Dawida królem. |
9. | WARSZ.PRASKA | (12:40) Pozostali oni z Dawidem przez trzy dni, jedząc i pijąc z tego, co przygotowali dla nich ich bracia. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I byli tam, z Dawidem, trzy dni, jedząc i pijąc; bo bracia im nagotowali. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (12:40) Przebywali tam oni z Dawidem przez trzy dni, jedząc i pijąc, ponieważ ich bracia przygotowali im ten pobyt. |