Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A Lewitowie z synów Kaathowych i z synów Korego chwalili Pana, Boga Izraelskiego, głosem wielkim wysoko. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Wstali też Lewitowie z synów Kaatowych, i z synów Korego, i chwalili Pana, Boga Izraelskiego, głosem wielkim i wyniosłym. | 3. | GDAŃSKA.2017 | A Lewici z synów Kehata i z synów Koracha wstali i chwalili PANA, Boga Izraela, donośnym i wysokim głosem. | 4. | KRUSZYŃSKI | Lewici z synów Kechata i z synów Korego, powstali, aby wielbić Jahwe, Boga Izraelowego głosem silnym i podniesionym. | 5. | TYSIĄCL.WYD5 | Wówczas lewici spośród synów Kehatytów i Korachitów poczęli wielbić Pana, Boga Izraela, bardzo donośnym głosem. | 6. | BRYTYJKA | Lewici zaś z rodu Kehatytów i z rodu Korachitów wstali, aby chwalić Pana, Boga izraelskiego, głosem nader donośnym. | 7. | POZNAŃSKA | Wówczas lewici, potomkowie Kehata i potomkowie Korego powstali, wysławiając Jahwe, Boga Izraela, głosem donośnym i potężnym. | 8. | WARSZ.PRASKA | Lewici – ci spośród synów Kehata i Koracha – powstali, żeby wielbić donośnym głosem Jahwe, Boga Izraela. | 9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Wstali też Lewici z synów Kehatha oraz z synów Korego, i wielkim, wyniosłym głosem chwalili WIEKUISTEGO, Boga Israela. | 10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Lewici zaś spośród potomków Kehata i Koracha powstali, aby wielbić PANA, Boga Izraela, bardzo donośnym głosem. |
|