Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Nie będziecie tam czynić, co mu tu dziś czynimy, każdy, co się mu dobrze zda. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Nie będziecie czynić według tego wszystkiego, jako my tu dziś czynimy, każdy, co mu się zda dobrego w oczach jego; | 3. | GDAŃSKA.2017 | Nie będziecie postępować zgodnie z tym wszystkim, co my tu dziś czynimy: każdy, co jest dobre w jego oczach; | 4. | CYLKOW | Nie będziecie czynili według tego wszystkiego, co my tu czynim dzisiaj, - każdy - wszystko, co godziwém w oczach jego! | 5. | KRUSZYŃSKI | Nie będziecie czynili według tego, jak my tutaj dzisiaj czynimy, każdy według tego, co się wydaje słuszne w oczach jego, | 6. | MIESES | Nie czyńcie wedle wszystkiego tego, co my tu czynimy dziś – każdy, co mu się wydaje słusznem. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Nie będziecie więc czynić wszystkiego, jak my tu dzisiaj czynimy: każdy, co mu się wydaje słuszne; | 8. | BRYTYJKA | Nie będziecie czynić tak, jak my tu dziś czynimy, każdy wszystko, co mu się podoba, | 9. | POZNAŃSKA | Nie będziecie postępować na wzór tego, co my tu teraz czynimy, gdy każdy działa wedle własnego uznania; | 10. | WARSZ.PRASKA | Nie będziecie też postępowali tak, jak my dziś tu postępujemy, to znaczy, że każdy czyni to, co uważa za słuszne. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Nie będziecie robili według tego wszystkiego, co my tu dzisiaj czynimy; każdy wszystko, co jest godziwe w jego oczach. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Nie będziecie już postępować tak, jak my tu dziś postępujemy, każdy według tego, co uzna za słuszne. |
|