« 5Moj 32:46 5 Księga Mojżeszowa 32:47 5Moj 32:48 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPprzeto że nie są wam darmo przykazana, ale aby wszytcy byli jimi żywi a pełniąc je na długi czas będziecie trwać w ziemi, w niąż to przejdąc Jordan wnidziecie ku dzierżeniu”.
2.WUJEK.1923Bo nie darmo je wam przykazano, ale aby każdy z was żył w nich, które czyniąc trwalibyście przez długi czas na ziemi, do któréj przeprawiwszy się przez Jordan wchodzicie posięść ją.
3.GDAŃSKA.1881Albowiem to słowo nie ma być próżne u was, gdyż jest żywotem waszym; i w tem słowie przedłużycie dni na ziemi, do której się przeprawiacie przez Jordan, abyście ją osiedli.
4.GDAŃSKA.2017Nie jest to bowiem dla was słowem pustym, gdyż jest waszym życiem. I dzięki niemu przedłużycie swoje dni na ziemi, do której się przeprawiacie przez Jordan, aby ją posiąść.
5.CYLKOWBo nie słowo próżne to dla was, lecz życiem ono waszém; a przez słowo to przedłużycie dni na ziemi, do której przechodzicie za Jarden, aby ją posiąść».
6.KRUSZYŃSKIAlbowiem nie jest to dla was rzecz błaha; gdyż jest ona życiem waszem, przez nią przedłużycie dni na ziemi, którą, przeszedłszy Jordan, macie objąć w posiadanie".
7.MIESES[Zaiste!] bowiem to nie jest pustem dla was słowem, gdyż [,zaprawdę!] życiem ono waszem, przez rzecz tę będziecie długi wiedli żywot na Ziemi, dokąd przeprawiacie się przez Jordan, ażeby ją zająć na dziedziczną własność”.
8.TYSIĄCL.WYD5Nie jest ono bowiem dla was rzeczą błahą, gdyż jest waszym życiem i dzięki niemu długo żyć będziecie na ziemi, do której idziecie przez Jordan, aby ją posiąść.
9.BRYTYJKAGdyż nie jest to dla was słowo puste, lecz jest ono waszym życiem; i przez to słowo przedłużycie życie swoje na ziemi, do której przeprawiacie się przez Jordan, aby ją objąć w posiadanie.
10.POZNAŃSKAAlbowiem nie jest to dla was puste słowo, lecz oznacza ono dla was życie; przez nie uczynicie trwałym swój pobyt w tej ziemi, do której przechodzicie poprzez Jordan, by wziąć ją w posiadanie.
11.WARSZ.PRASKANie powinna to być dla was sprawa obojętna. Chodzi o wasze życie. Wypełniając wszystkie nakazy tego prawa, przedłużycie wasze dni na tej ziemi, ku której zmierzacie, aby ją wziąć w posiadanie po przeprawieniu się przez Jordan.
12.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Bo nie jest to dla was próżne słowo – lecz ono jest waszym życiem; i przez to słowo przedłużycie dni na ziemi, do której przechodzicie za Jarden, by ją posiąść.
13.EIB.BIBLIA.2016.LITNie jest to bowiem dla was Słowo puste. Przeciwnie, jest ono waszym życiem! Przez to Słowo zapewnicie sobie długie lata w ziemi, do której przeprawiacie się przez Jordan, aby ją wziąć w posiadanie.