1. | WUJEK.1923 | I rzekł Sysara do niéj: Stój u drzwi namiotu, a gdy kto przyjdzie pytając cię i rzekąc: Jestże tu kto? odpowiesz: Niemasz nikogo. |
2. | GDAŃSKA.1881 | I rzekł do niej: Stój we drzwiach u namiotu; a jeźliby kto przyszedł, i pytał cię, mówiąc: Jestże tu kto? tedy rzeczesz: Nie masz. |
3. | GDAŃSKA.2017 | I powiedział do niej: Stój przy wejściu do namiotu, a jeśli ktoś przyjdzie i zapyta cię: Czy jest tu ktoś? – odpowiesz: Nie ma. |
4. | CYLKOW | I rzekł do niej: Stań u wejścia do namiotu, a jeżeliby kto przyszedł i zapytał się, mówiąc: Czy jest tu kto? powiedz: Nie. |
5. | KRUSZYŃSKI | I rzekł do niej: "Stań u wejścia do namiotu, a gdyby ktokolwiek nadszedł i zapytał cię, mówiąc: Czy znajduje się tutaj mężczyzna? Odpowiesz: Nie". |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Czuwaj przy wejściu do namiotu - rzekł jej - a gdyby ktoś nadszedł i zapytał, mówiąc: Jest tu kto? - odpowiedz: Nie ma. |
7. | BRYTYJKA | On zaś rzekł do niej: Stań u wejścia do namiotu, a jeśliby ktoś przyszedł i pytał się ciebie, czy jest tu ktoś, powiedz, że nie ma. |
8. | POZNAŃSKA | Sisera rzekł do niej: - Stań u wejścia do namiotu, a jeśli ktoś przyjdzie i zapyta: "Czy jest tu kto?", odpowiesz: "Nie ma nikogo!" |
9. | WARSZ.PRASKA | A on powiedział do niej: Czuwaj, proszę cię, przy wejściu do namiotu. A gdyby ktoś przyszedł i zapytał cię, czy jest tu jakiś człowiek, odpowiedz, że nie. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A on do niej powiedział: Stań u wejścia do namiotu, a jeśli ktoś by przyszedł i zapytał, mówiąc: Czy tu ktoś jest? Powiedz: Nie. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Stań u wejścia do namiotu - powiedział. - Gdyby ktoś przyszedł i pytał: Czy jest ktoś w namiocie? - odpowiedz: Nie ma! |