1. | WUJEK.1923 | I powstawszy wszystek lud od małego aż do wielkiego i hetmanowie żołnierzów poszli do Egiptu bojąc się Chaldejczyków. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy powstał wszystek lud od małego aż do wielkiego, i hetmani wojsk, a poszli do Egiptu; bo się bali Chaldejczyków. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wówczas cały lud, od najmniejszego do największego, oraz dowódcy wojsk powstali i poszli do Egiptu, bo się bali Chaldejczyków. |
4. | CYLKOW | I powstał wszystek lud, od najmniejszego do największego, i dowódzcy wojska, i przybyli do Egiptu, obawiali się bowiem Chaldejczyków. |
5. | KRUSZYŃSKI | Powstali tedy wszyscy od najmniejszego do dorosłego, zarówno jak dowódcy wojska i uszli do Egiptu, ponieważ bali się Chaldejczyków. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Wówczas cały lud, od najmniejszego aż do największego, i dowódcy wojskowi powstali i wyruszyli do Egiptu, ponieważ bali się Chaldejczyków. |
7. | BRYTYJKA | Wówczas cały lud, od najmniejszego do największego oraz dowódcy wojskowi zerwali się i udali się do Egiptu, gdyż bali się Chaldejczyków. |
8. | POZNAŃSKA | [potem] powstali wszyscy ludzie od małego do wielkiego i dowódcy wojska i uszli do Egiptu, bo bali się Chaldejczyków. |
9. | WARSZ.PRASKA | Wtedy cały lud, od najmłodszych do najstarszych, i dowódcy wojskowi zbiegli do Egiptu, gdyż bali się Chaldejczyków. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc powstał cały lud, od najmniejszego do największego oraz dowódcy wojska, po czym przybyli do Micraimu, bo bali się Kasdejczyków. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wówczas cały lud, od najmniejszego do największego, oraz dowódcy wojska, w obawie przed Chaldejczykami udali się do Egiptu. |