1. | ZOFII.UWSP.IJP | i dasz ją Eleazarowi kapłanowi, jenże ją wywiedzie z stanow i zabije przede wszemi, |
2. | WUJEK.1923 | I oddacie ją Eleazarowi kapłanowi: który wywiódłszy ją za obóz, ofiaruje przed oczyma wszystkich. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tę oddacie Eleazarowi kapłanowi, który ją wywiedzie za obóz, i zabita będzie przed nim. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Oddacie ją kapłanowi Eleazarowi, który ją wyprowadzi poza obóz, i zostanie przed nim zabita. |
5. | CYLKOW | A oddajcie ją Elazarowi, kapłanowi, który każe wyprowadzić ją po za obóz, i zarznąć ją przed obliczem swojém; |
6. | KRUSZYŃSKI | Oddacie ją Eleazarowi kapłanowi, która będzie wyprowadzona poza obóz i wobec niego zarznięta. |
7. | MIESES | wy oddacie ją kapłanowi Eleazarowi [El’azar], a on rozkaże wyprowadzić ją za Obóz, i zarżnie się [ją tam] wobec niego. |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Oddacie ją kapłanowi Eleazarowi, który każe ją wyprowadzić poza obóz, i zabije się ją w jego obecności. |
9. | BRYTYJKA | I dacie ją Eleazarowi, kapłanowi, on zaś każe ją wyprowadzić poza obóz i zabić w swojej obecności. |
10. | POZNAŃSKA | Oddajcie ją kapłanowi Eleazarowi. On każe ją wyprowadzić poza obóz i zabić w swojej obecności. |
11. | WARSZ.PRASKA | Przekażcie ją kapłanowi Eleazarowi, który też wyprowadzi ją z obozowiska i każe zabić w swojej obecności. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem oddajcie ją kapłanowi Elazarowi, który każe ją wyprowadzić poza obóz oraz zarżnąć ją przed swym obliczem. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jałówkę tę przekażecie kapłanowi Eleazarowi, który każe wyprowadzić ją na zewnątrz obozu i dokonać uboju w swojej obecności. |