1. | WUJEK.1923 | (12:45) Bo za dni Dawida i Asapha od początku byli postanowieni przedniejsi nad śpiewaki, w pieśni chwalących i wyznawających Bogu, |
2. | GDAŃSKA.1881 | Bo za dni Dawida i Asafa byli postanowieni z starodawna przełożeni nad śpiewakami dla śpiewania, wychwalania i dziękczynienia Bogu. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Już bowiem dawno, za dni Dawida i Asafa, byli ustanowieni przełożeni nad śpiewakami oraz były ustalone pieśni pochwalne i dziękczynienia dla Boga. |
4. | KRUSZYŃSKI | W przeszłości bowiem, za czasów Dawida i Asafa byli przełożeni śpiewaków nad śpiewem, pochwałami i dziękczynieniem Bogu. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Albowiem za dni Dawida był Asaf pierwszym kierownikiem śpiewaków oraz pieśni pochwalnych i pieśni dziękczynnych dla Boga. |
6. | BRYTYJKA | Gdyż już dawno w czasach Dawida i Asafa byli ustanowieni kierownicy śpiewaków oraz pień pochwalnych i dziękczynnych dla Boga. |
7. | POZNAŃSKA | Już bowiem za dawnych czasów, jeszcze za dni Dawida i Asafa, istnieli przełożeni nad śpiewakami i hymnami pochwalnymi i dziękczynnymi ku czci Boga. |
8. | WARSZ.PRASKA | Kiedyś już bowiem, to znaczy za dni Dawida i Asafa, przełożonego śpiewaków, śpiewano pieśni uwielbienia i dziękczynienia na cześć Boga. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bowiem dawno, za dni Dawida i Asafa, byli przywódcy śpiewaków do śpiewania, wychwalania i dziękczynienia Bogu. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bo już za dni Dawida i Asafa, od dawna, wyznaczano dyrygentów dla chórów, odpowiedzialnych za śpiew pochwalny i dziękczynny na cześć Boga. |