1. | WUJEK.1923 | A gdy rzeką do ciebie synowie ludu twego, mówiąc: Izali nam nie oznajmisz, co przez to znaczysz? |
2. | GDAŃSKA.1881 | A gdy rzekną do ciebie synowie ludu twego, mówiąc: Izali nam nie oznajmisz, co przez to rozumiesz? |
3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy synowie twego ludu zapytają cię: Czy nie oznajmisz nam, co przez to rozumiesz? |
4. | CYLKOW | A gdy powiedzą ci synowie ludu twego, mówiąc: Czyżbyś nie wskazał nam do czego ci to służy? |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | A jeśli potem mówić będą do ciebie rodacy: Czyż nam nie powiesz, co przez to masz na myśli? |
6. | BRYTYJKA | A gdy potem twoi rodacy odezwą się do ciebie tymi słowy: Czy nie wyjaśnisz nam, co przez to rozumiesz? |
7. | POZNAŃSKA | A gdy synowie twojego narodu zapytają cię mówiąc: Czyż nie oznajmisz nam, co przez to chcesz nam powiedzieć? - |
8. | WARSZ.PRASKA | A kiedy synowie twojego ludu zapytają, co chcesz im przez to powiedzieć, |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy synowie twojego ludu ci powiedzą, mówiąc: Czy nam nie wskażesz do czego ci to służy? |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A gdy zapytają cię twoi rodacy: Wyjaśnij nam, jak to rozumiesz! - |