1. | WUJEK.1923 | Mieszkał tedy Jozaphat w Jeruzalem: i zaś wyjechał do ludu z Bersabee aż do góry Ephraim, i wrócił je do Pana, Boga ojców ich. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A pomieszkawszy Jozafat w Jeruzalemie wyjechał zaś, i objechał lud od Beersaby aż do góry Efraimskiej, i nawrócił ich do Pana, Boga ojców swoich. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zamieszkał więc Jehoszafat w Jerozolimie. I znowu wyruszył na objazd do ludu, od Beer-Szeby aż do góry Efraim, i nawrócił ich do PANA, Boga swoich ojców. |
4. | KRUSZYŃSKI | Jozafat mieszkał w Jeruzalem; ponownie wychodził do ludu, poczynając od Beerszeby aż do gór Efraima i przywodził ich do Jahwe, Boga ich ojców. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Pozostał więc Jozafat w Jerozolimie. A później wyszedł do ludu, od Beer-Szeby aż do gór Efraima, i nawracał lud do Pana, Boga ich ojców. |
6. | BRYTYJKA | A choć Jehoszafat mieszkał stale w Jeruzalemie, jednak ponownie wyszedł do ludu od Beer-Szeby aż do pogórza efraimskiego i nawracał ich do Pana, Boga ich ojców, |
7. | POZNAŃSKA | Zamieszkał więc Jozafat w Jeruzalem. I znowu wyruszył na objazd ludu od Beerszeby aż do gór Efraim, i przywiódł ich z powrotem do Jahwe, Boga ich ojców. |
8. | WARSZ.PRASKA | Jozafat mieszkał w Jerozolimie. Znów zaczął on odwiedzać mieszkańców Judy, od Beer–Szeby aż do gór Efraima, sprowadzając wszystkich z powrotem do Jahwe, Boga ich ojców. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Jozafat pomieszkał w Jeruszalaim i znów wyjechał, po czym objechał lud od Beer–Szeby do góry Efraima oraz nawrócił ich do WIEKUISTEGO, Boga swych przodków. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Jehoszafat mieszkał w Jerozolimie, lecz odwiedzał lud od Beer-Szeby po pogórze Efraima i nawracał ich do PANA, Boga ich ojców. |