« Iza 16:2 Księga Izajasza 16:3 Iza 16:4 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Zbierz radę, zasiądź na sądzie, vczyń sobie cień w południe iako noc, zkryi wygnańce, a nie wyday tułaiących się.
2.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Wnidź w radę, zbierz gromadę: połóż jako noc cień twój w południe, pokryj uciekające, a tułających się nie wydawaj.
3.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Wnijdź w radę, uczyń sąd, wystaw cień swój w pośród południa jako noc, skryj wygnańców, a tułającego się nie wydawaj.
4.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Naradź się, rozstrzygnij sprawę; rozłóż swój cień w pełne południe jak w nocy; ukryj wygnańców, nie wydawaj tułacza.
5.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
"Podajcie radę, ustanówcie wyrok, rozłóż jako noc cień twój w pełne południe, ukryj wygnańców, tułaczy nie wydawaj!
6.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Udziel nam rady, podaj wskazówkę, jak w nocy połóż twój cień w samo południe. Ukryj wygnańców, nie zdradź tułaczy!
7.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Udziel rady, rozstrzygnij, spraw, by twój cień był w biały dzień ciemny jak noc, ukryj wygnańców, nie zdradź uchodźcy!
8.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Daj nam jakąś radę, bądź naszym rozjemcą. Okryj nas swoim cieniem jak nocą ale w pełne południe. Ukryj tych, którzy są w rozproszeniu, nie ujawniaj tych, którzy zbiegli.
9.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Udzielcie rady, ustanówcie wyrok; w pełne południe rozłóż twój cień jak noc, ukryj wygnańców, nie wydawaj tułaczy!
10.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Udziel rady, nakreśl plan, okryj swym cieniem jak nocą w południowej porze, ukryj wygnanych, nie ujawniaj spłoszonych!